- Project Runeberg -  Dansk-grønlandsk Ordbog /
560

(1893) [MARC] Author: Jacob Kjer, Christian Rasmussen - Tema: Dictionaries, Greenland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Støder ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

560 Støder — ftøtter.

f. i bet (Is el. froøfen Iorb): tôrpâ; f. i no*
get meb et fpibft Rebfkab (faa det bliver fidbende
berpaa): ajagssarpoĸ, - i bet: ajagssarpå; s.
bet ind i noget: torrúpâ; s. fin Tolk i ham:
kapuminik kapiva; s. fin Lanfe i bet (Sø*
byret): anguvigarpâ, ĸalugiarpâ; s. i et Horn,
en Trompet: (ĸardlortáumik) ĸardlortarpoĸ;
f. paa: aporpoĸ, - paa horn el. bet: aporpå,
aporfigå, fig. nápípâ, tikípâ, naláupâ,
aporag–på (S@), takulerpå, Aff. .. sivoĸ; jeg ftøbte
ikte paa Folk: inugsingilanga; s. paa en
Vanskelighed: ajornartôrpoĸ, ajomartoĸ
nalaut–sorfigâ; s. til ham el. bet: aporpå, sakagpå,
kagdluarpâ, kavasagpá, pakagpâ,
pakangmig–pâ, - - idet han vil (afte el. fkybe, faa han ikke
træffer: pagkerpå; s. til ham med fin —: Aff.
..raigpoK, - - med fin F°b: isingmigpå, -
-gjentagne @ange: isingmigarpa el.
isingmig–sarpå, - - med fit Knæ: sêrĸormigpâ. el.
ser–ĸorpâ, - - meb fin Side: sanerarmigpå, -
-med fin Skulder: sarrnigpå, – med fine Horn:
nagssungmigpå, - - (gjentagenbe):
nagssung–migarpå; fig. f. til horn: ilagilerpâ,
aipan–lerpâ, ingerdlaĸatigilerpâ, iligilerpâ; f. bet,
s. bet fmaat: tuggarpâ, seĸugterpá, asero
r–terpå; ftøbt Peber: ĸasilitsut tuggagkat,
-Sukker: súkut tuggagkat; f. det itu:
aseror–pâ, kagdlúpâ; f. det løs: kagssugpå,
kängar–típâ. ikugpâ, tôrpâ; f. bons Øje ub:
issaer–pa; f. horn: aporpå, ánersípâ, fig.
ajuatdlag–típâ, mamiasârpâ; s. horn for Hovebet:
ajuat–dlagtípâ; f. ham bort fra fig: ajagtorpa. uegtl.
ajangieârpâ, ajangitípâ; f. horn omkuld:
or–dlutípâ, úpitípâ; f. hom tilbage: tunuartípâ;
S. ham ub: anisípâ, ajagtorpa; s. Kongen fra
Tronen: kúnge soraersípâ,
kúngiujungnaer–sípâ; f. fig: aporpoĸ. ánerpoĸ, - - faa hun
kommer til Skade: arĸunarpoĸ, - - paa bet:
aporpå, aporfigå, arĸunautigâ; f. fig i Hove?
bet: niarĸumigut aporpoĸ. niaĸuarpoĸ. - - i
Siben: sanerarmigpoĸ, – i Bryftet:
sakiang–migpoK, - - paa F°den: isigkane kagdlupai,
- - paa Knæet: sérĸuarpoĸ.

Støder, en: tuggaut, seĸugterut,
aserorte–rut, aserorterit.

ftødcvis, ftødpis, Abv.: ilàne, Aff.
-tdlagtår–poK, akulangerdlune.

Stødtaarde, en: kapũssnaĸ.

Støj, en: perpaluk, niperssuaĸ; gjør S«:
perpalugpoĸ, nipiliorpoĸ, uvaiipoĸ el.
uvi–vipoĸ.

Støjen, en: perpalungneĸ, nipiliorneĸ.

ftøjer: perpalugpoĸ, nipiliorpoĸ, uvavípoĸ el.
uvivipoĸ.

Stønnen, en: anertíkarneĸ. nivdlialungneĸ,
ĸinâlungneĸ.

ftøiuier: anertíkarpoĸ. anerterivoĸ,
nivdlia–lugpoĸ. nimârpoĸ, ĸinerterpoĸ, ĸinâlugpoĸ.

Stør, en: tavtagtôrssuaĸ (Kl, aulisagarssuaĸ
kûngmio).

størkner: igssorpoĸ, igssorarpoĸ; lader det
ftørknes (veb at sætte bet hen): igssorserpà; er
ftørtnet: igssorsimavoĸ, igssorarpoĸ,
igssor–ĸauvoĸ; en s. Masfe: igssorĸaĸ; f. Blob: aut
igssorĸat (el. igssorartut).

Størkning, en: igssorneĸ, igssorarneĸ.
imrre, se ftor.

Størrelfc, en: angíssuseĸ; kienber ikte dens
S.: angissusia naluvå; er af en uhyre S.:
angisôrujugssûvoĸ; be ere af famme S.:
ange–ĸatigîgput; et Billede i naturlig S.: ássiUaĸ
timitamisut agtigissoĸ; en Stjerne af førfte
S.: uvdloriaĸ ĸaumanerit ilât.

størft, fe stor.

ftøt, er f., gaaer s. (et Fartøj):
orrardlug–poK; uegtl. er s. (Vinden, et Menneske):
an–lagsángilaĸ, tairnaigmarpoĸ.

Støtte, en: 1) sukaĸ. ajagutaĸ, uajorĸutaĸ
el. najorĸut. fig. angnertorĸut. ikiût, ikiuineĸ.
ikiorte; han er min S.: angnertorĸutigâra,
ikiortigâra; Broderen er hans S.: ĸatángúne
ikiortigâ; Broderen yber ham megen S.:
ĸa–tángutâta agsut ikiorpâ; er uben S.:
ang–nertorĸutigssaĸángilaĸ, ikiortigssaĸángilaĸ,
angnikípoĸ; en S. for en Kajak imob Søen
(en Stang ftnkíen tværs ind over ben):
pag–kut; fætter en S. el. S.-r unber bet:
sukar–på. ajagutserpå, - - over en Kajak (for at ben
ikke fkal kæntre): pagkuserpå; 2) en rejft S.:
napassoĸ. napassuliaĸ, náparĸut; S.-r hvor*
paa en Konebaab lægges op for at overvintres:
nmiap napassue (el. pusingave), ikàt (Fl).

Støttepille, en: sukaĸ.

Støttepunkt, et: najorĸutaĸ.

ftøtter bet: sukarpå, ajagutserpå, najúmivâ,
- - (en Konebaab, ber er taget paa Lanb):
aja–gutarpa, - - imod noget: talipå el. talisípâ,
anârdlugpá, îgartípâ, tnlortípâ (-mut); s. horn:
najúmivâ, ikiorpâ, - - (en anden Kajakroer
med fin Aare): pagkuserpå, patigpâ, kapússivâ;
s. fig (for ikke at falbe): najumagpoĸ el.
najti–magterpoĸ, - - til bet el. ham: najorĸutarâ,
- - op til noget: talipoĸ, tulorpoĸ, îgarpoĸ
(-mut); f. fig paa en Stok: ajáupiarpoĸ, - -

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 12 15:06:45 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dakl1893/0574.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free