- Project Runeberg -  Dansk-grønlandsk Ordbog /
584

(1893) [MARC] Author: Jacob Kjer, Christian Rasmussen - Tema: Dictionaries, Greenland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - tager ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

584 tagerø

-pâ, isajángápâ; uegtl. t. efter ham el. det:
maligpâ, íssnarpâ; t. fat paa el. i noget:
ti–gusivoK, tigúmingnigpoĸ el. tigúmissivoĸ
(S@), sig. - - paa noget: autdlarnîvoĸ, Aff.
-lerpoK, - - paany, efter en Afbrydelse:
na–ngigpoĸ, - - paa bet: tiguvå, tigúmivâ,
aut–dlarnerpâ, autdlartípâ, isagúpâ, ornigpâ,
su–liarilerpâ, - - (paany): nangípâ; tlet fat (en
Pilk): atorsugpoĸ (S®), agtorsugpoĸ (S®),
atorssorpoĸ (N@), agtorssorpoĸ (N®); t.
fejl: tárnarpoĸ, kúkuvoĸ, mangursagpok (N®),
- - af bet: tárnáupâ, manguvsåupâ, - -af dem:
ulerupai, - - af Vejen: avĸutâ uniorpâ,
tá–marpoĸ, tárnartakajârpoĸ (S@),
tárnartajâr–poĸ (N@); t. aldrig fejl: tárnajuípoĸ,
kukn–jnípoĸ; t. ham for, uegtí.: avorĸârâ,
oĸaor–ĸigsârpâ, agpisalũpâ; t. ham el. bet for en
— : Aff. -utípâ; t. det for en Sten:
ujarautí–pâ, - - for et Skib: nmiarssûtípâ, - ham for en
anben: avdlautípâ; t. et Slør for fit Anfigt:
kĩne uligpâ (eí. sâguvâ); t. for fig (af Ma*
den): npaæpoĸ. - - af bet: upagpâ; t for^
kert paa bet: tiggordlngpâ, kigdlormut pivâ,
kigdlormôrpâ•. t. forfigtig paa noget:
ĸa–jagssuarpoĸ (-mik), - - paa bet: ĸajagssũpâ,
ĸajagâ; t. det fra: pêrpá, pîarpâ; t. noget fra
ham: arsârpâ. pîarpâ (-mik); t. Orbet fra horn:
narssugpâ, oĸansigssaralue kipîvai; t. det fra
hinanden: ingumigpâ eí. ingimigpâ (S), -
-i flere Stykker: inguvterpâ el. ingivterpâ (S);
t. hjemme fra: nunaminit autdlarpoĸ, nunane
ĸimagpâ; t. fra Borbe: umiarssuarmit
aut–dlarpoĸ, umiarssuaĸ ĸimagpâ; t. bet frem:
sarĸûmersípâ, nnisípâ, savssarpâ, savssartípâ;
t. i at -, fe t. paa at —; L i Beføg:
tike–rârpoĸ: t. i Flæng, nalingínarsiorpoĸ; t. det
i Befibbeíse: tiguvâ (pigiumavdlago), pigiliúpâ,
- - i Haanden: tiguvâ, tigúrnivâ, – i Forva>
ring: torĸorpâ, pârâ, - - i Øjefyn:
ĸimerdlôr–pâ, issigingnârpâ; t. fine Orb i slg:
oĸaut–sine utertípai; bet kan tages i flere Meninger:
ásBÍgĩngitsunik isumaĸarpoĸ; t. ham i Eb:
ugpernarsaisípâ, - - i Enrum: avingarúpâ,
kisíngorúpâ, - - i Forfvar: igdlersorpâ,
ser–nigå, – i Forvaring: parnaerúpâ, - -i Hoan*
ben: (agssaisigut) eĸípâ; t. imob bet:
tigu–vå; uegtl. t. imob, hvab han gjor (finder fig
i bet): ilagínarpâ, - - hvad han figer:
tnsågi–narpå; t. imod ham (veb hans Ankomst, ned
Baaden el. Slæden): niuvfiorpà; t. godt imod
ham: ilagsivâ, ilagsiorpå, inugsiamerfiga,
ĸí–ngaerssorpâ; t. ilbe imob ham: ilagsingilà,
ajangisârpâ, ajangitkpâ; t. imod Beføg: pulår-

-titsivoĸ, tikerârtitsivoĸ; t.ind undervejs (hos
nogen): akungnigpoĸ, ínípoĸ (-mut), - - hos
ham: akungnigfîgâ, ínivfigâ; t. hom ind til
fig: isertípâ, - - den Rejfende: ínitípâ,
inig–ssípâ, igdlusisípâ, - - ben Husvilde:
tnjor–miarà-, t. bet inb: erĸúpâ, isertípâ, - - (Me*
bicin): îvâ, imerpâ; t. Sejlet inb: tingerdlaut
eĸípâ (el. eĸiterpâ); t Vanb inb (et Fartøj):
imerarpoK, - - (til Vanbbeholbning i Skibet):
iraertarpoĸ; t bet inb, t. inb paa det (et Klæd?
ningsftykke): ĸũpâ, nerukitdlisípâ; t. meb:
i–lauvoK, ilârĸúpoĸ, ingiatdlũpoĸ, - - som Pas>
sager: ilaugínarpoĸ, igssimavoĸ; t. meb ham:
ilagâ, áiparâ; t. ham med, t. ham med fig:
i–lagssarsiarâ, ilautipâ, áiparsiarâ; t henbe med
Volb: (arnaĸ) pássúpâ, narrnnarsarpâ; t. bet
med, t. ogfaa bet: ilángutdlngo tiguvå,
tiggn–på-, t. en — meb: Aff. :issarpoĸ; t. en Øxe
med: ulimansissarpoĸ, - en Sav meb:
pilag–tûsissarpoĸ, - Telt meb: túpissarpoĸ, - Vaa*
ben med: sákulissarpoĸ; t. bet meb sig:
nag–sarpå, - - bort: autdlarúpâ, - - hjem:
anger–dlánpâ, minârâ, - - til ham: rnináupâ, -
-tilbage: orĸúpâ, - - ub: ánípâ, - - ind:
er–ĸúpâ; t. noget meb til en anben:
nagsaussi–voK, nagsataĸarpoĸ, - - til ham: nagsáupâ;
t. bet meb til en anben: nagsatara; kan ikke
tage bet med (forbi han i Forvejen har faa
meget): ardliarà, - - (af Mangel paa Plabs):
síporúpâ, sipüpå (N@), - - i Fartøjet el. paa
Slæden: utsersûpâ; t. meget (et Kar, en Be*
holder): irnarĸortuvoĸ, ilutnvoĸ, nerntuvoĸ; t.
ikke meget: imakípoĸ, imarĸnkípoĸ, ilukípoĸ,
nerukípoĸ: kan ikke tage mere: ulivkârpoĸ; jvf.
rummer; t. bet neb: arĸarpâ, pêrpâ; tag Fla
get neb: augpalârtoĸ arĸaruk (el. pérnk); t.
det ned med fig unber Vandet: arĸáupâ,
iser–paj tom bet: tignmiva; t. ham om Halsen:
Kungasiagut eĸípâ, - - om Livet: ĸerĸagut.
eĸípâ; t. bet op: tiguvå, kivigpå; t. bet (meb)
op (fra Stranden til Husene el. lign.):
rnaju–på; t Plabs op, t megen Plads op:
initu–voK, angnertuvoĸ; t. ringe Plabs op:
iniki–poĸ, angnikípoĸ; t. Penge op (af fit Tilgode*
havende): aningaussanik tigusivoĸ; t det ilbe
op: ajuatdlautigâ, narmtsautigâ, ajorâ; t. ham
noget ilbe op: ajuatdlagfigâ, narrutsáupâ; t
bet over fig: uligâ, ĸipigâ; t. paa at —: Aff.
-lerpoĸ; t. paa at bíæfe: anordlilerpoĸ, - - at
fryfe: íssilerpoĸ, - - at fne: nivtailerpoĸ, -
-at græde: ĸíssaserpoĸ; t. paa bet el. ham:
sa–vípâ, savtigpâ; t hoarbt paa ham:
tigorulug–på, tiguvdlugo ánersípâ, fig. suángavigâ, su-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 12 15:06:45 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dakl1893/0598.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free