Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - Tilfredsstillelse ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Tilfredsstillelse — tilhugger.
597
-86K. tngpatdlerssnĸeĸ. naleríssuseĸ,
saimá–ĸøuseic, tuoruisiméusuxeĸ; ttbretter bet tildans
T.: ilnariøsánik (eí. nãmagissânik) Buliarâ.
Tilfredsftillelfe, en: tugdlunnsitsineĸ,
tng–dlnmisitauneĸ. tugdlĩímineĸ, tugdlussnt,
tug–patdlersaineĸ, tugpatlUerBagauneĸ,
tugpat–dlerneĸ, tn^patdliot; jvf. bet følg.
tilfredsstiller harn: ttigdlumisípâ.
tugpatdler–sarpâ, nalerisarpâ, sáimarsarpâ, usorssûipâ,
iliiarissânik (eí. nãmagissánik) pivoĸ; bet L,
er tilfrebsftilíenbe: tngdlSrninarpoĸ,
usorssínar–poĸ. nãinagpoĸ; tilfredsstilles, bliver tilfreds*
ftillet: nalerípoĸ, sáimarpoĸ, usorssípoĸ; føler
fig tilfredsstillet: tugdlupoĸ. tugdlumivoĸ. —
veb det: tn^dlussntigâ, tugdlnmíssutigá,
usor–ssisimássntigâ, nãmagâ, ilnarâ.
tilfrossen, er t.: sikuvoĸ.
tilfttlde, Abv.: Aff. .dlnarpoĸ, . dluínarpoĸ.
-vigpoĸ; jeg forftaaer bet t.: pâsivdluarpara.
íilfyger bet: perserpâ, - - (en Tøraabning
el. lign.): suvdlarpâ; er tilføget:
persenieĸar–poĸ, snvdlameĸarpoĸ.
Tilfælde, et: pisimassoĸ, nãrnagtôrneĸ,
na–lautsorneĸ, fpec. nápaut; hnn har et farligt
T.: navianartnrnik nápanteĸarpoĸ; veb et T.:
nãmagtôrdhine, nãmagtôrdlngo,
nalautsordln-•ne, taimailisitdlngo; et uventet T.:
ilirnaná–ngitsumik pisirnassoĸ; beter T.-t: taimáipoĸ;
i bet T.: tairnailigpat, taimaileriarpat,
tai–maileriarmat; i T. af at —: veb Subjunft.;
i T. af at han ikke kommer fig. maa du ikke
forlabe ham: iluarsingigpat ĸinianpniaĸinago;
i alle T.: ĸanoĸ pigaluarpat.
ĸanoĸ-iliga–lnarpat.
tilfældig, abv., tilfældigvis, Abv.:
nãmagtôr–dlune, nàmagtördlugo. nalautsordlune,
tai–mailisitdlugo, Aff. tjôrpoĸ; t. suae jeg ham
ikke: takúngitsôrpara.
Tilfældighed, en: nãmagtômeĸ,
nalautsor–neĸ, ileriũngitsoĸ.
tilfælles, Adv.: Aff. -ĸat, -ngavoĸ; bar (ejer)
noget t. med ham: peĸatigâ. Aff. -ĸatigâ; har
•Hus t. meb ham: igdloĸatigâ; de have Hus
t.: igdloĸatigîgput; be have alt t: tamaisa
peĸHtigîgpait, peĸatigîgdlntik tamaisa
ator–pait, fainatignt assigigput; har noget t. med
ham (ligner ham): ássigá, Aff. -ngavoĸ; har
noget t. meb en Sortfibe: âtânæavoĸ, âtâĸ
á–ssigikánerpâ; be have bette L: matnmüna
ássigîgpnf, mána atansinssutigåt.
Tilføjelse, en: ilalinssineĸ. ilaliússanneĸ,
ila–Imssaĸ; jvf. bet følg.
tilføjer det: ilaliúpâ, ilángúpâ; t. ham onbt:
ajortulivfiga. ajortumik pivå (el. iliorfigà).
pi–nerdlugfigå; t. ham Skade: ajunârtípâ.
arĸu–nánpâ, arĸunartípá; t. fig Síade: ajnnârpoĸ,
arĸunarpoĸ, - - (forfætlig): arĸnnáupoĸ,
ar–ĸnnartípoĸ.
tilfører bet: aggiúpâ, tikinpâ.
Tilførfel, en: agæiússineĸ, aggiússauneĸ,
ag–giússat (Fl), tikiússat.
Tilgang, en: ilaneĸ, ilaliútut; der er ingen T.
til Befolkningen: inue ilaneĸángitnlat; ivf.
Abgang.
Tilgift, en: tapeĸ, tapertaĸ; giver T.:
tapî–voĸ, - - til det: taperpâ; faaer T.: tapersivoĸ.
tilgivelig, er t: isumákîgagssauvoĸ,
kama–narpssĸ, agssuarnángilaĸ.
Tilgiveligbed, en: ÍBumákîæagssáussuseĸ,
ag–ssuarnánæíssuseĸ.
Tilgiveífe, en: isuraákîneĸ, isumákîgauneĸ;
jvf. bet følg.; fkjenker ham T.: isnmákêrfígâ;
faaer T.: isumákêrfîgineĸarpoĸ; beder om T.:
isumákêrfigerĸnvdlune ĸinnvoĸ,
isumákêrfiger–ĸnvoĸ.
tilgiver bet: isnmákêrpâ; t. horn (noget):
i–sumákêrfigâ (-mik).
Tilgodehavende, et: pissagssaĸ,
tigussaæ–ssai; har et T.: pissagssaĸarpoĸ,
tignssag–ssaĸarpoĸ, – hos ham: pissagssaĸarfigâ,
ti–gussa£ssaĸarfigâ.
tilgroet, er t. (et Saar): mamípoĸ; er t.
meb Lyng: paornaĸutiligssnvoĸ, paomaĸntit
matuvât (el. tamákerpât).
tilgrænfende, er t: agtûmavoĸ, - - til bet:
agtûmavâ; Iubæa og bet t. Lanb: Jûtia
er–ĸálo.
tilgængelig, er t.: patdligagssanvoi,
avĸn–tigssaĸarpoĸ; fig. han er t: igtôrnánæilaĸ.
talornángilaĸ, inugsiamerpoĸ,
oĸalSknmi–narpoĸ.
Tilgængelighed, en: patdliæagssánssuseĸ.
ig–tômánæíssuseĸ; ivf. bet foreg.
tilhandler fig bet: pisiarâ.
tilhobe, Abv.: tamarmik. tamarssuarrnik,
ka–tingarmik, åtarmik, tarnåkerdlutik.
tarnåker–dlnæit katitdlogit. nungntdlagit.
Tilhold, et: 1) inåsønt perrussnt; giver ham
et T.: inápâ. perĸavâ; 2) najagaĸ; de yave
T. i Skovene: orpigpaæpsnagdlit najogarait
(el. najortarpait).
tilholder ham noget: inápá. perĸuvâ. Aff.
-rĸnvâ.
Tilholdssted, et: najngaĸ; har intet T.:
na–jagagsßaenipoi.
tilhugger bet: sikigigsarpà, uliniavà, sanavå.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>