Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - tillader ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tillader — tilpas.
599
aknprÍBÍnanænnpma; meb Lægens T. er ieg
begyttbt at gaa ub: nakorsap perĸungman^a
anérsalerpunæa.
tillader ham: akuerà, perĸnvå, - - at —:
Aff. -rĸuvâ; jvf. giver ham Tillabelfe; t. bet:
akuerissntigà, perĸnssotÍÊjâ; er tilladt:
iner–terĸutigineĸángilaĸ, perĸússutigineĸarpoĸ.
tillaver noget: pilivot, piliorpoĸ. Aff.
:ior–poĸ; t. Mab: neriasaæssiorpoĸ, nerdliorpoĸ,
- - til ham: nerissagssiorpå. nerdliorpå,
neri–ssagssipå; t. bet: sanavà, sanartivå, - - (Ma*
den): nerissagssiarå.
Tillavning, en: piliorneĸ. - af Mad:
neri–sĸagssiorneĸ.
tillemper bet: nãmagtípá, nàpertöpà.
ârĸig–ssSpà, iluarsartîĩpâ.
Tillempning, en: nãmagtitsineĸ,
nàmagti–tauneĸ; jvf. bet foreg.
Tillid, en: tatigingningneĸ; har (el. fæfter)
T. til ham: tatigâ, nenussârâ, tunârâ,
tutsu–vigà; i T. til bom el. bet: tatigalngo,
tunà–ralugo; han fkuffebe beres T.: tatigingmåne
pakatsisipai.
tillidsfuld, er t.: tafigingnigpoĸ, tafituvoĸ,
isumavdluarpoĸ.
Tillibsfttldbed, en: tatigingnigssuseĸ,
isn–mavdluarssnseĸ.
Tillidshverv, et: neriussåringningnermit
su–liagssarititaĸ; giver ham et T.:
neriussara–lago saliagssipa.
tillige, Abv.: àma, ãinátaoĸ. Aff. gfujoĸ; t.
med ham el. bet: taunalo, ilagalugo,
ilångut–dlngo, taputdlugo.
tillimer bet: nipinerĸuserpâ, nipitípâ.
TiUiming, en: nipínerĸusînec,
nipineriusi–gauneĸ, nipínerĸut.
Tillinelfe, en: piuarneĸ.
tillister fig noget: piuarpoĸ; t. fig bet:
piuar–dlune (el. perĸuRersiordlnne) pissarâ.
tillodder det: aĸerdlorterpá, aĸevdlfĩrdlngo
matnvâ.
Tillodning, en: aĸcrdlortrrineĸ,
aĸerdlnrti–gauneĸ. aĸerdlorneĸ.
Tiuokkelfe, en: pilerinartoĸ, pilerisaut,
ússer–nartoĸ, kajnngemartoĸ.
tillokker bom: pilerisàrpà; bet t., er tiuok*
kende: pilerinarpoi, piginniinarpoĸ.
kajunger–narpoK, ússernarpoĸ.
tillukker det: knatnvà. parnaerpå.
Tillukning, en: matussineĸ, inatussauneĸ.
tiílyfer: nalunaerpoĸ. - det: nalunaerpâ,
na–lunaerutigâ.
Tillysning, en: nalunaerne«, ualunaerut.
Tillæg, et: tapeĸ, tapertaĸ. ilángússaĸ,
ila–linssaĸ; giver ham T. til hans Løn:
akiæ–Bsarsiagssai ilavai.
tillægger det: ilaliúpâ, ilángúpâ, tapertarâ;
t. horn Skylden: pissntipà; t. horn Løn:
akig–ssarsiagssaĸartípâ; t. Hunde: ĸingmilivoĸ; t.
bet stor Betydning: pissariaĸangârtípâ; t. det
ingen Betydning: soĸutigíngilâ , sumiginarpd
(N©); ieg t.bette Orb følgende Betydning:
oĸan–seĸ tamána imáitnmik isuinaĸartípara ; er
tillagt: ilaliússanvoĸ, –fpec. (med IS): sikuvoĸ,
sikoĸarpoĸ; dett hÛm tiuagte Løn:
akigssar–siagssâ.
Tilløb, et 1) (af Vanb): (atautsimut)
kûng–neĸ; Søen hor T. fra en Elv: taseĸ kûp
kûgtigâ; 2) (af F°ík): ugsangneĸ,
ugsagtor–ssuit; ber er ftort T.: ugsagtorssöput; 3)
tager T. (f. Ex. til Spring): arpalerssorpoĸ,
kajúraissârpoĸ, autdlarsarpoĸ.
tilmaaler horn (noget): ússersaivfigâ (-mik),
ûgtortigâ (S®) el. ugtuivfiga (S@),
ússerai–vigâ (N).
tilmed, Abv.: ãma, ãmátaoĸ.
tilmelder ham (noget): nalnnaerfigå (-mik).
tilmurer bet: ĸannardlugo matnvâ.
Tilmurittg, en: (ĸarmainik) raatussineĸ,
ma–tussauneĸ. •
tilnagler det: kikiagtordlugo matuvå,
kikiag–torpå.
Tilnaglittg, en: (kikíssanik) matnssineĸ,
ma–tussauneĸ.
Tilnavn, et: ateĸuøeĸ.
Tilnærmelse, en, tun fig.:
alarsimajungnaer–neĸ; vifer ham T.: alarsimajungnaerpå.
tilnærmelsesvis, Abv.: migssiliordlugo; jvf.
omtrent.
tilovers, abv., er L: amiákûvoĸ, sivneruvoi,
- - (af Mangel paa Plads): síporúpoĸ,
sipu–poK (N®); der er noget t.: amiákoĸarpoĸ,
sivneĸarpoĸ; faaer (noget) t. af bet:
sivueiar–tipà i-inik); faaer el. har bet t: sivnerutipa,
- - (af Mangel paa Plabø): síporúpâ, sipnpà;
fig. har noget t. for ham: iloarâ, nnánarâ,
a–savà.
tilpatker bet: pôrtorpâ; uegtl. t. ham:
oio–niseraorpå.
tilpas, Abv.: nimaætumik; ert.: nãmagpoĸ,
iluarpoĸ, navdligúpoĸ; er lige t.:
iluardlui–narpoi, nàmagdluinarpoi. er ikke mere enb
akkurat t.: nãmáinarpoĸ; mener, at bet er t:
nàmagà, navdligä; kommer lige t. til at træffe
ham el. bet: nàmagtörpå-, jeg træffer big lige
t.: nàpitdluarpavkit; gjør det t.: nãmagtípâ;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>