- Project Runeberg -  Dansk-grønlandsk Ordbog /
600

(1893) [MARC] Author: Jacob Kjer, Christian Rasmussen - Tema: Dictionaries, Greenland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - Tilpasning ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

600

tilpasning — tilskruer.

gjør ham t: nalerĸntsivigâ; gjør ham det t:
iluarissanik pivå; er vel t: ajúngilaĸ,
sûvá–ngilaĸ (N®); er ilde t.: iluáipoĸ,
ajúngíngi–laĸ; er ikke ret t.: ajúngitdluángilaĸ.

Tilpasning, en: nãmagtitsineĸ,
nãmagti–tauneĸ.

tilpasfer bet: nãrnagtípâ, ûgtũpâ (S@),
ú–ssersupâ.

tilpletter det: simernerserarpâ, rningngtípâ.
tilpligter ham at —: Aff. tjugssángortípâ.
Tilpropning, en: sirnigsineĸ, simigauneĸ.

tilpropper det: simigpå el. símerpâ,
siinig–sorpa.

Tilraab, et: suaomeĸ.

tilraaber ham: snaorpa, tordlnlaorpå el.
tor–dlnlaorfigå.

tilraadelig, er t: øjúngilaĸ; jvf. raabelig.

tilraader ham- kajnmigsârpâ, perĸuvâ, Aff.
-rĸuvâ.

tilrakker det: pikatánpâ, ipagsarpâ el.
ipag–pâ, pinerdlngtorssûvâ; t. ham:
oĸautigssnar–pà, oĸatdlisigâ, perssngpâ.

tilraner fig det: paggatigâ. tigdligpâ.

tilreder bet: piorsarpâ, sanavâ, sanarfivå; t.
ham ilde: ajortumik pivå, perssugpå el.
per–ssũpâ, perssuarpâ.

• TUredning, en: piorsaineĸ, piorsagauneĸ;
jvf. det foreg.

tilregnelig, er tø: pissntitagssauvoĸ,
ĸanoĸ-iliomine sianigâ.

Tilregneligheb, en: pissũtitagssánssuseĸ.

tilregner ham (noget), pissûtípâ(-mut),
pat–sisautípâ; t ham ikke Synd:
ajortuh’ngitsn–tut itípâ, ajortuliaĸartíngilâ.

Tilrejfende, en: tikerâĸ, nunasissoĸ; kommer
t: tikerârpoĸ, nunasivoĸ.

Tilrettevisning, en: avorĸârdlerneĸ,
avorĸâ–rissauneĸ, avorĸárdliut; giver ham en T.:
avorĸârâ. agpisalũpâ.

tilrider den: (ĸimugtnarssnk) sungiusarpâ,
ĸimoriarsarpâ.

Tilridning, en: sungiusaineĸ,
sungiusagau–neĸ; jvf. bet foreg.

tilrigger det (et Fartøj): (nmiarssup)
napa–rutai pisatalersorpai.

Tilrignittg,en: (umiarssûp) nåparutainik
pisa–talersuineĸ, nápamtaisa pisatalerßngaunerat.

tilrider fig bet: paggatigå, tigutdlarpå; uegtl.
t. fig Magtett (el. Herredømmet):
nàlagangor–típoĸ, - - over ham: ingminut nâlagtigitípâ,
ĸnnutípâ.

tilryger det (et Pibehoved): pujortantigalugo
ilua ĸalípersípâ; er tilrøget (et Pibehoved):

(pnjortautiginermit) ĸalípersimavoĸ, - - (en
Stue): pujmnarssûvoĸ, pujorsungnípoĸ.

tilfaaer ben (Iorben): (nunaut
nautsîagssa–nik) siaruarterivfigå; har tilfaaet:
siaruarte–rerêrpoĸ.

Tilfagn, et: angeruseĸ, angerut, neriorssüt,
únersût; giver ham T.: angerfigå,
neriorssor–pâ, únersorfigâ, - - om bet: angerutigå.
ne–riorssutiga, únersûtigâ.

tilfammen, Abv.: katitdlugit; alle t:
tamai–sa katitdlugit, taniarssuarmik, katingarmik,
åtarmik; jvf. sammen.

tilsandet, er t: siorĸanik matusimavoĸ,
sio–ráinarssûvoĸ.

tilfender ham (noget): nagsiússivigâ (-mik).
tilfer det: takusarpâ, pârâ.

Tilfidefættelfe,en: piluarneĸ, minitsineĸ,
mi–nitauneĸ; jvf. bet følg.

tilsidefætter ham. pilnarâ, minípâ, - el. bet:
soĸutigíngilâ, alarpâ; uegtl. t al Skam:
ka–ngusuípoĸ.

tilfidft, Abv.: kingugdlerpåmik, naggatåmik,
kîsa; laber det være t: kingugdliutipâ; han
kom t. (i Rækken): kingngdliuvdlune tikípoĸ.

Tilfigelfe, en: ĸaerĸussineĸ, ĸaerĸussauneĸ.
jvf. bet følg.

tilfiger ham: 1) ĸaerĸuvâ, Aff. -rĸuvâ; han
blev tilfagt til Kongens Taffel: kúngíkúnut
neriartorĸuneĸarpoĸ; 2) oĸarfigâ, angerfigå,
neriorssorpâ, unersorfiga; L ham Syndernes
Foríabelfe: ajortaisa isnmákêrneĸarneranik
o–ĸarfigâ; t ham fin Biftanb: neriorssorpà
i–kiornmavdlugo.

tilfigter bet: snjnnertarå.

tilfikkrer ham noget: angilugtoniavêrsarpâ.
tigussagssípâ, Aff. t]ngssángortípâ; t. ham
Løn: akigssarsissugssángortípâ, - - Hjælp:
ikiorneĸartugssángortípâ.

Tilfkikkelfc, en: nagdliútoĸ; @ubs T.-er:
Gütip nagdliutitai (el. atorĸussai); en førgelig
T. har ramt ham: alianartoĸ atulerpå.

tilfkikker ham (noget): nagsiússivigâ,
nag–dliutitsivigå; @ub t. os fnart Medgang fnart
Modgang: ilane inüvdluamartunik ilàne
inn–serdliomartnnik Gûtip
nagdliutitsivigissarpâ–tigut; alt, hvab @ud t. os, fknlle vi bære:
Gu–tip atorĸussai (el. nagdliutitai) tamaisa
na–magisavavut.

tilskriver ham: agdlagfigå; uegtk t ham
Skylben: piøsntípâ; be tilskrev ham bered
Ulykke: ajunâramik táuna pissvtípât.

tilftruer det: ĸivnilingmk kikiagpâ, matuvâ
ĸivnilingnik kikiagdlugo (eí. kikiagtordlngo).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 12 15:06:45 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dakl1893/0614.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free