- Project Runeberg -  Dansk-grønlandsk Ordbog /
604

(1893) [MARC] Author: Jacob Kjer, Christian Rasmussen - Tema: Dictionaries, Greenland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - timelig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

604 timelig — Tjeneste.

timelig, er t: nâjavoĸ, nungujavoĸ; be t.-e
Ting: silap maturna pé; ben t. Verben: sila
mana, sila nâjassoĸ.

TimeUghed, en: nâjássuseĸ; der i T.-en:
si–lame matnmane, matnmane.

Timelærer, en: ilíniartitsissoĸ (el.
ajoĸersui–ssoĸ) nalúnaerĸútap akúnerisigut
akigssar–siagssalik.

times, (fj) - pivoĸ, pineĸarpoĸ; der timedes
barn en Ulykke: perdlugpoĸ, ajunârpoĸ,
navia–Uvan (S@).

timevis, Abv.: nalunaerĸútap akúneraæut
(el. akúnerisignt), nalúnaerĸútap akúnere
nâv–dlugit; han bliver ofte borte t:
nalunaerĸú–tap akúnere nâssarpai niulnvdlune.

Timevifer, en: nalunaerĸútap tíkûtâ náineĸ.

Timian, en: naussúnguaĸ (nerissagssannt)
akugssaĸ, tnpârnanssaĸ; vilb T.: tupârnaĸ.

Titt, et: aĸerdloĸ mángertoĸ (el. ĸaĸortoĸ);
er af T.: aĸerdlûvoĸ.

Tittbæger, et: imertarfik (eí. ermuseĸ)
a–ĸerdloĸ.

Tinde, en: ĸârpiaĸ, kâveĸ; Bjergets T.:
ĸá–ĸap ĸârpiâ; Templets T,: nâlagfigssûp kârfa.

Tinding, en: siúnaup tugdlia, tugdleĸ.

Tindren, en: nisorilaneĸ.

tindrer: uisorilavoĸ, ingnerûlavoĸ.

Tinfad, et: pûgutaĸ aĸerdloĸ.

Tinfolie, en: aĸerdloĸ singartitigaĸ.

Ting, en: pe; hans T.: pia, pê, peĸutai;
en lille, ubetydelig T.: pínguaĸ, súnguaĸ,
piarssuk, piarssúnguaĸ; en værdiløs T.:
pe–rujuk, sũngitsoĸ; hor gode, smukke T.:
pigig–poĸ; alleT.: sût tamarmik; ®ub er alle T.-S
Ophav: Gûte sût tamarmik nagguvigât; der
er ingen T.: nâraik, peĸángilaĸ; ejer ingen T.:
pigissaĸángilaĸ; kan ingen T. fe:
issigissaĸá–ngilaĸ, - - forftaa: pâsissaĸángilaĸ; hor in*
gen T. set: takussaĸángilaĸ; har ingen T. at
beftilíe: suliagssaĸángilaĸ, pissagssaĸángilaĸ;
fejler ingen T.: ajúngilaĸ, sûvángilaĸ (N@),
ajortoĸángilaĸ; regner bet for ingen T.:
so–ĸntigíngilâ, sugssaríngilâ, sumiginarpâ (S®);
bet gjør ingen T.: soĸutáungilaĸ, súsassoĸ.

Ting, et, se Thing.

tinger meb ham: oĸalupâ, kimigîserfigâ; t.
fig i Koft hos ham: nerissarfigssarsiarå.

Tingeft, en: sornjúnguaĸ, suarssúnguaĸ,
pe–rnjúnguaĸ; hnad er det for en T.:
sukasik-una, sorssuaĸ-una?

Tinplade, en: aĸerdloĸ mángertoĸ
singarti–tigaĸ.

Tinte, en: ĸuperdlugssaussaĸ.

tintet, er t: ĸuperdlngssaussarpoĸ (pûlnkip
orssua).

Titttøj, (Fl): peĸutit aĸerdluf.

Tipoldefader, en, hans el. hendes T.: âtâta
âtâ, angutâta âtarĸiutâ.

Tipoldemoder, en, hans el. hendes T.: ânáta
ânâ, arnâta ânarĸiutâ.

.tirrcr ham: níngagsârpâ, kamagsârpâ.

Tirsdag, en: mardlúngortoĸ; paa T.:
mar–dlúngorpat; ÍT.-S: mardlúngormat,
mardlú–ngorâ; i T.-S Morges: mardlúngorâ
uv–dlãkut.

tit, Adv.: ĸavsînik, aknlikitsnmik, Aff. [-t]ar–poĸ,-] {+t]ar-
-poĸ,+} -kulavoĸ eí. -kulârpoĸ, g]ajugpoĸ; jvf.
ofte.

Titel, en: taiût el. taigût, - paa en Bog:
magpersagkat sussutåt.

Titelblad, et: ĸúperneĸ magpersagkat
sussu–tâta nalunaemeĸarfia.

titter, t. ud (gjennemen Aabning)efter noget:
itsorpoĸ, - - efter bet: itsorpå; t. ind el. ub
efter noget: itsuarpoĸ, - - efter ham el. det:
itsuarpå; t. inb (gjennem Vinbuet) til nogen:
itsuánissârpoĸ, - - til ham: itsuánissârpâ; t.
frem (over el. bag noget): nuisalârpoĸ; Solen
t. frem gjennem Skyerne: ĸúngorssorpoĸ,
mier–ssorpoĸ, tavdligúpoĸ, ikiagôrpoĸ.

Tjavs, en: aligtorniko, atanêrúniko; hrnbes
Haar hænger i T.-er: nujai nivingatahigput,
nujagpigpoĸ.

tjavfet, er L: aligtornerínauvoĸ,
nivingatâ–lugput.

tjener: kivfauvoĸ, - ho$ nogen: kivfartorpoĸ
(-mut), - hoS ham: kivfartorfigå, - for bet:
kivfartûtigâ; t. ham: kivfartorfigå, kivfartSpå;
t. @ub: Gute kivfartSpå; t i Hæren:
sakutu–vok; t. ham med noget: ikiorpå (-mik); t.
Penge: aningaussarsivoĸ, - - veb bet:
ani–ngaussarsíssutigâ; t fit Brøb (el. Opholdet):
inûtigssarsivoĸ; t. gobt: pissaĸangârpoĸ.
pi–ssartuvoK, aningaussarsingârpoĸ; det t. til
®avn: ilnaĸntauvoĸ, - - til Pryb:
píneĸutau–vok, - - til Abvarfel: annsíngorsautauvoĸ;
er tjent meb bet, kan gobt være tjent med det:
iluaĸutigâ.

Tjener, en: kivfa«; han er min T.: kivfaràra.

Tjenerinde, en: kivfaĸ (arnaĸ); hun er T.:
kivfauvoĸ, - - hos Præftens: palasikut kivfaråt.

Tjenefte, en: kivfartorneĸ, kivfartussineĸ,
kivfartut; ftaaer i hans T.: kivfartorfigå; har
ham i fin T.: kivfartortigå, kivfarà; føger T.:
kivfartûtigssarsiorpoĸ; opgiver fin T.:
kivfar-•tutine soraerúpâ, soraerpoĸ; fpec. er i T.-n:

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 12 15:06:45 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dakl1893/0618.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free