- Project Runeberg -  Dansk-grønlandsk Ordbog /
674

(1893) [MARC] Author: Jacob Kjer, Christian Rasmussen - Tema: Dictionaries, Greenland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - Vedligeholdelse ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

674

Vedligeholdelse — Vejanlæg.

-tûvoĸ, pissugssauvoĸ, atortûvoĸ; jeg for mit
Vedkommende: uvanga, uvanga nangmineĸ.

Vedligeholdelse, en: asiunavêrsaineĸ,
asiuna–vêrsagauneĸ.

vedligeholder det: asiunavêrsarpâ,
aserfat–dlangnavêrsarpâ, aserornavêrsarpâ, atatípâ.

vedlægger bet: ilángúpâ; er veblagt:
ilángú–ssauvoK.

vedrører, bet v. ham: suliagssarâ,
túngavi–gå; benne Sag vedrørende: tamana pivdlugo;
jvf. vedkommer.

vedtager, det: peræuvâ, aulajangersarpå; de
vebtoge at —: perĸussíput (-rĸuvdlugo),
isu–masiput (-umavdlutik); er vedtaget:
aulaja–ngersagauvoK, perĸussauvoĸ.

vedtegner bet: ilaliutdlugit agdlagpai.

Bedtcgttittg, en: agdlagánguit ilaliússat.

Vedtægt, en: ilerĸoĸ, ilerĸorerĸussaĸ,
aula–jangersagaĸ.

vedvarer: atavoĸ, taimaigínarpoĸ,
soráingi–laĸ, soraerurnámertuvoĸ, kipiuípoĸ, ítuarpoĸ,
Aff. [t]uarpoĸ, [t]uínarpoĸ; en vedvarende KuU
de: ísse soraerumârnertôĸ.

vred noget: ilisimavoĸ, nalúngilaĸ; v. bet:
nalúngilâ; V. Befkeb meb det: ilisimavâ,
nalú–ngilâ, nalorníngilâ, sujuneĸartípâ; v. bet ikke:
naluvâ, ilisimángllá, nalomivå; jeg v. bet ikke:
naluvara, asnkiaĸ; bet er ikke godt at vibe:
nalunaĸaoĸ; V. alt: nalussaĸángilaĸ,
arajutsi–veĸángilaĸ; V. bet nu: nalujungnaerpâ; laber
ham (noget) vibe: nalujungnaersípâ,
nalunaer–figâ, kalerrípâ (-mik); v. af bet: nalúngilâ,
sianigâ; V. ikke af bet: naluvâ, sianigíngilâ,
arajutsivâ, malugíngilâ, nnsigmgilâ,
misigi–ngitsôrpâ; V. ikte af fig felv: ilisimángilaĸ,
ilisimajungnaerpoĸ; V. itke, hvorledes bet vil
gaa ham: nalorĸúpâ, - - horn (elv:
nalorĸú–poĸ, - - hvor bet er bleven af: táraaivâ; v.
hverken ud el. inb: nalomivdluinalerpoĸ,
isu–rnakitdliorpoĸ; V. ikke, hvad ber er hvad:
ule–rúpai, ulavssúpai (N@).

Vegetation, en: naussoĸarssuseĸ; dets V.:
naussne; hor en frobig V.: naussorigpoĸ.

Vegne, Fl-, lnn i Ubtr. paa hans V.:
siv–nerdlugo; paa mine V.: sivnerdlunga; fpec.
kommer ingen V. (bagi. Tale): súkáipoĸ,
ûma–rĩpoĸ, pâmârpoĸ, pilârpoĸ, - - meb bet:
pâ–rnârúpâ, pilârúpâ; er ikke til at tomme nogen
V. meb: pâmârnarpoĸ, pilârnarpoĸ, - - (en
Per(on): saĸitserîpoĸ, uterîpoĸ, oĸautserĩpoĸ,
artornarpoĸ, ajornarpoĸ; alle V.: tamatigut;
alle V. fra: tamagingnit, tamanit; alle V.
hen: tamagingnut, tamanut.

Vegften, en: uvkusigssaĸ; arbejder i V.:
uv–kusigsserivoK; rejser ud efter V.:
uvkusig–ssiarpoĸ.

Vej, en: avĸut; en banet, tiítraabt V.:
av–ĸusineĸ; en anlagt V.: avĸusiniliaĸ,
avĸusi–nerssuaĸ; anlægger en V.: avĸusiniliorpoĸ;
V. som Mulighed for at komme frem, en V.,
man fkal ab: avĸutigssaĸ, ingerdlavigssaĸ;
dér er ingen V.: tássûna avĸutigssaĸángilaĸ;
daIfen er gaaet for ham, har hon ingen V.:
i–marûngmane avĸutigssaerúpoĸ; vifer hum
V.-en: avĸutigssânik únersũpâ (el.
ajoĸersũ–pâ); V.-en over bet (Ifen, Landet, Vanbet):
avĸutâ, ÍDgerdlassariâ; der gaaer V.-en over
Fjeldet: tássa ĸáĸap ingerdlassanâ; V.-en, ad
hvilken han er kommen: avĸutâ, avĸutigissâ,
ingerdlavigissá, aggerfia-, @uds V.-e (fom
han vandrer ad): Gûtip avĸutai, - - (fom han
byber os at følge): Gûtip avĸutigerĸussai; vor
V. falbt over en ftor Sø: taserssuaĸ
avĸuti–gârput (el. ingerdlavigàrput); V.-en gaaer
over Land: nunákut ingerdlassariaĸarpoĸ; be?
giver fig paa V.: autdlalerpoĸ, autdlarpoĸ;
følger horn paa V.: ĸanivâ; er paa V. (el.
unber V.-S): aggerpoĸ, - - meb bet: aggiúpâ,
– sammen meb ham: aggeĸatigâ; møder bom
paa V.-en: pârpâ, sujumorpâ, naláupâ. - - og
gaaer forbi hûm: pârdlagpâ; tager fejl af
V.-en: avĸutigsse uniorpá, támarpoĸ,
tárnar–takajârpoĸ (S®), támartajârpoĸ (N®); føl^
ger ben rette V.: avĸut iluartoĸ atuarpâ (el.
ingerdlavigâ); lægger fin V. om ad ham el.
det: avĸusârpâ; gaaer fin V.: anivoĸ,
autdlar–poK, ĸimagúpoĸ; noget fom er i V.-en:
av–ssiaĸ, avssiaĸut, akornut; er i V.-en:
av–ssiarpoĸ, avssiaĸutauvoĸ, akornutauvoĸ, -
-for ham: avssiarpâ, akornúpâ; lægger hflm
en Hindring i V.-en: avssiaĸutserpâ,
akornn–serpâ, ajoĸuserpâ; gaaer af V.-en:
avssaer–poĸ, - - for horn: avssaerpà; af V.-en (som
Udraab): avssaerit, périt, avssaeritse, péritse;
uegtl. hvob er ber i V.-en: sussoĸ-una,
sussor–ssuaĸ-una, - - med horn: soĸâ, soĸâ-una, -
-meb dig: soĸait; er paa V. til at —: Aff.
[g]iartorpoĸ, -lerpoĸ; er paa V. til at blive
rig: pisũngoriartorpoĸ, - - til at blive vreb:
kamalerpoĸ; er paa V. til horn el. bet:
ornig–på; er paa gobe V.-e, fig.: ingerdlavdlnarpoĸ,
- paa gale V.-e: kigdlormut (el. sanirnut)
såg–poĸ, sanimorssorpoĸ; tommer ingen V., er
ikke til at komme nogen V. meb, fe Vegne.

Vejanlæg, et: avĸusiniliorneĸ el.
avĸusinig–ssiorneĸ, avĸusiniliaĸ.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 12 15:06:45 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dakl1893/0688.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free