- Project Runeberg -  Dansk-russisk ordbog /
160

(1960) [MARC] Author: Nina Krymova, Anna Emzina, Georg Laursen - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - faldefærdig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fal

— 160 —

fam

нанестй удар в спину; det —г i
øjnene это бросается в глаза,
faldefærdig а вётхий.
falden 1. а 1) павший,
погйб-ший; 2) падший; 2. part II от
falde.

faldende а падающий,
снижающийся; ~ syge падучая болёзнь,
эпилёпсия.

faldereb -et, — мор. фалрёп;
сходной трап; О komme lige på
~et прийтй в послёднюю
минуту; et glas på —et разг. посошок
на дорожку.

fålderebstråppe -п, -г мор.
парадный трап,
faldet part II от falde,
fåldl’giti ter -teret, -(te)re ист.
спускнйя решётка; —grube -n,
-г капкйн, яма; ловушка (тж.
перен.); —håstighed -en физ.
скорость падёния; —lem -men,
-те люк, oпycкнåя дверь;
—skærm -en, -е парашют.

fåldskærms||sprInger -en, -е
парашютист; —tropper pi
парашютные войска; —udspring -et, =
прыжок с парашютом.

fåldsmål -et, = юр. штраф,
налагйемый на свидётеля, не
явившегося в суд (в Дании).

fåldsstige, fåldstråppe -п, -г
сходной трап,
faldt impf от falde,
fåldøkse -п, -г гильотйна.
falk -en, -е сокол; крёчет.
fålke|blik -ket соколйный
взгляд; —jagt -en, -er соколйная
охбта.

f ål kener, falkonér -en, -er ист.
сокольничий,
fallént -en, -er банкрот.
fallére1 vi обанкротиться,
fallit -ten, -ter банкротство,
крах, разорёние; spille —
обанкротиться.

falliterklæring -en, -er
объяв-лёние о банкротстве.
fålme1 vi линять, BbiuBeTåTb.
fålmet а выцветший, блёклый,
увядший,
fals I: til — продаётся.

fals II -en см. falskhed, falsk I;
<0> ~ slår sin egen herre på hals
поел, s сама раба себя бьёт, что
нечйсто жнёт.

fals III -en, -е 1) паз, желобок,
выемка; 2) полигр. сгиб, фальц;
3) вклёйка (в переплётном
деле).

false1 vt тех. дёлать на доскё
продольный паз, пазить.

fålseben -et, = полигр.
косточка, гладйлка.

falsére1 vt, vi 1) тех.
шпунто-вйть, соединять пазйми; 2)
полигр. фальцевать,
falsét -ten, -ter фальцёт.
falsk I -et подлог; фальшь;
begå — совершить подлог.

falsk II а 1) поддёльный,
фальшивый; ложный; 2)
вероломный, нейскренний; —е tårer
притворные слёзы.

falskhed -en фальшйвость,
не-йскренность.

fålskméntner -en, -е
фалыпи-вомонётчик.

fålskner -en, -е
фальсификатор.

falskneri -et, -er обман,
подлог; поддёлка; фальсификация.

fålskspiller -en, -е карт,
шулер.

fålslum (et), pi -а 1) подлог,
поддёлка; 2) фальсификация,
искажёние.

familie -п, -г семья,
семёй-ство; være i med nogen быть
в родствё с кем-л.; med hele —n
с чйдами и домочадцами.

familieforsørger -en, -е
кор-мйлец; —gllde -t, -г семёйное
торжество; —kreds -en, -е
се-мёйный круг; —navn -et, -е
фамйлия.
familieskab -et родство,
fam iliestykke -t, -г
фамйль-ная драгоцённость.

familiær а 1) блйзкий,
интимный; 2) обыкновённый,
привычный.

fåmle1 vi щупать; идтй
[искать] ощупью; — efter ord

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:23:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/daru1960/0160.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free