Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - L ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1
- 375 -
lad
L
L, 1 -’et, -’erдвенадцатая буква
датского алфавита.
lab -ben, -ber лапа; suge på
—ben а) сосать лапу; б) разг.
бёдствовать, rope мыкать.
laban -en, -er грубиян;
негодяй; <> doven — разг. лодырь;
lang — разг. дылда, верзила.
labbe1 I vi плестись,
воло-чгіть ноги.
labbe1 II, låbe1 vt лакать,
чмокать.
laber а 1) лёгкий (о ветре на
море)-, 2) груб, прекрасный,
превосходный; den er vel nok —!
это здорово!
labiål -en, -er фон. губной
звук.
laborant -en, -er лаборант,
ассистёнт профёссора.
laboratörieassistent -en, -er
лаборант.
laboratorium -et, -er
лаборатория.
laborére1 vi (med noget)
производить опыты (в лаборатории);
работать, биться (над чём-л.).
labskovs -en кул. рагу,
labyrint -en, -er лабирйнт.
labyrintisk а запутанный,
lad I -det, = станок;
платформа.
lad II а ленивый, вялый;
не-брёжный; <0> ligge på den —е
side бездёльничать, бить
баклуши.
lade I -п, -г сарай, овин;
склад.
lade1 II vt 1) грузйть,
нагру-жйть; 2) физ., воен. заряжать; —
med løse [skarpe] patroner
за-ряжйть холостыми [боевыми]
патронами.
lade4’1 III 1. vt оставлять, не
трогать; lad være! оставь!; lad
mig være i fred! оставь меня
в покое!; lad være med det!
перестань!, оставь!-, в сочетании с
глаголом Ыіѵе означает
оставлять: — noget blive på sin plads
оставить что-л. на своём мёсте;
2. с модальным значением 1)
позволять, пускать, ÄaßåTb;
заставлять, велёть; — nogen vide
noget сообщить кому-л. что-л.,
ставить в извёстность кого-л.
о чём-л.; — gå выпускйть из
рук; — lejligheden gå fra sig
упустйть случай; han har —t mig
vente он заставил ждать себя;
lad os gå! пойдём (те)!; lad mig
fortælle Dem разрешйте
рассказать вам; lad os ikke tale
(mere) om det! не будем
(больше) говорйть об этом!; оставим
это!; — én få sin vilje уступйть
кому-л.; 2) представляться,
притворяться; — bekymret
притворяться огорчённым; det —г til...
похоже на то...; det —г til at
gå Жжется, дёло -пойдёт; О.
— sit liv отдать свою жизнь;
— én i stikken бросить кого-л.
на произвол судьбы; det —г
jeg ham om я предоставляю
это ему; det må man — ham
надо отдать ему справедливость;
— vand (et) мочйться; — hånt
om noget отзываться о чём-л.
пренебрежйтельно.
ladede impf от lade II, III.
ladegård -en, -e 1) скотный
двор; рйга; 2) ист. работный
дом; О ende på —en разг. дойтй
до ручки; være lige til —en
обанкротиться.
låden: hans gøren og — его
поведёние, его поступки.
la.de]]plads -en, -er прйстань,
причал; —port -en, -e дверь
capåя.*
låder pi манёры, жёсты.
låde|]statiön -en, -er пункт
погрузки; —stok -ken, -ke
шомпол (у ружья); забойник (у
орудия).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>