Note:
Contributor Arent Christensen died in 1982, less than 70 years ago.
Therefore, this work is protected by copyright,
restricting your legal rights to reproduce it.
However, you are welcome to view it on screen, as you do now.
Read more about copyright.
Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Tredje dagen (forts.)
- Syvende historien
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Deres gunst igjen, vil han ha det godt» Damen svarte: «Akt
Dem for hvad De sier; jeg har selv sett ham ligge utenfor min
dør drept av knivstikk. Jeg har holdt ham i disse mine armer
og vætet hans døde ansikt med mange tårer; kanskje er det grun-
nen til at folk siden har bakvasket mig.» Til det svarte pilegrimen:
«Madonna, det nytter ikke hvad De sier til mig; jeg forsikrer Dem
at Tedaldo er i live; og vil De love og holde det jeg har sagt Dem,
så håper jeg De snart skal se ham.» «Gjerne gjør jeg det,» sa
damen; «eg lover det nu; for intet kunde gi mig større glede
enn å se min mann fri og uskadd og Tedaldo i live.»
Nu syntes Tedaldo det var tid å gi sig til kjenne og glede damen
med sikkert håp om mannen: «Madonna,» sa han derfor, «jeg
kan trøste Dem hvad Deres mann angår; men da må jeg meddele
Dem en hemmelighet som De må bevare hele Deres liv og aldri
røpe for noe menneske.»
Damen hadde alt fått den største tiltro til pilegrimens hellighet
og hadde derfor ført ham inn i et avsides, ensomt værelse. Nu
tok da Tedaldo frem en ring som han hadde gjemt på med den
største omhu, for damen hadde gitt ham den den siste natten
han hadde vært hos henne. Han viste henne ringen og sa: «Kjen-
ner De denne, madonna?» «Ja visst, herre,» svarte damen, «jeg
gav engang Tedaldo den ringen.»
Da reiste pilegrimen sig, kastet av sig pilegrimskappe og hatt
og sa på Firenze-dialekt: «Og kjenner De ikke mig nu?» Da så
damen på ham og kjente ham igjen. Hun blev meget forskrek-
ket, ja hun blev så redd ham som en kunde bli redd et lik en så
gikk omkring på levende folks vis. Derfor hilste hun ham ikke
på flyvende flekken velkommen som Tedaldo, kommet tilbake
fra Kypros; tvert imot, hun flyktet fra ham som for en opstanden
13
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri Mar 6 13:45:33 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/decamerno/2/0021.html