- Project Runeberg -  Decameronen / II /
221

[MARC] Author: Giovanni Boccaccio Translator: Henrik Rytter With: Arent Christensen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   
Note: Contributor Arent Christensen died in 1982, less than 70 years ago. Therefore, this work is protected by copyright, restricting your legal rights to reproduce it. However, you are welcome to view it on screen, as you do now. Read more about copyright.

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Femte dagen - Syvende historien

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

men jeg blev bortført derfra da jeg var smågutt, jeg vet ikke av hvad slags folk.» Nu skjønte Fineos klart at dette var den sønnen han hadde mistet. Sammen med følget sitt sprang han ned og omfavnet ham under tårer midt blandt rettstjenerne. Han kastet en kappe av det dyreste tøi over skuldrene på ham og bad den som anførte vakten, å vente til han fikk ordre til å føre fangen tilbake. Fineos hadde før fått vite grunnen til at den unge mannen blev ført til døden, for ryktet om det hadde gått vidt omkring. Sammen med de andre sendemennene og tjenerne deres skyndte han sig til hr. Currado og sa til ham: «Nådige herre, den De sendte til å bli henrettet som en trell, er en fin mann og min sønn. Han er villig til å ta den piken til hustru som det blir ham sagt han har frarant hennes jomfruære. Gjør derfor vel og utsett henrettelsen til en kan få vite om hun vil ha ham til mann, så De ikke i det tilfelle skal stå der som en som har handlet mot loven.» Da hr. Currado hørte at den unge mannen var sønn til Fineos, undret han sig, og blev litt skamfull også over det feilsteg han hadde slumpet til å gjøre; han gikk med på at det var sant det Fineos sa. Han sendte bud at Pietro skulde føres tilbake igjen straks, sendte bud på hr. Amerigo og fortalte ham alt sammen. Hr. Amerigo trodde at datteren og dattersønnen alt var døde, og blev grenseløst bedrøvet over det han hadde gjort. Han skjønte nu at var hun bare i live ennu, kunde alt bli godt. Han sendte ilbud i vei til datteren til å hindre at ordren hans blev utført dersom det ikke var for sent. Sendebudet fant tjeneren som hr. Amerigo hadde sendt, just som han la dolken og satte giften fremfor henne; han stod og talte hårdt til henne for hun ikke valgte hurtig nok, og vilde tvinge henne til en av dødsmåtene. 221

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Mar 6 13:45:33 2026 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/decamerno/2/0229.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free