Note:
Contributor Arent Christensen died in 1982, less than 70 years ago.
Therefore, this work is protected by copyright,
restricting your legal rights to reproduce it.
However, you are welcome to view it on screen, as you do now.
Read more about copyright.
Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Åttende dagen
- Syvende historien
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
meget mer 1 Paris. Jeg kan ikke lukke op for dig ennu, for den
forbistrede broren min som kom her i går kveld, har ikke gått ennu.
Men nu gjør han det vel snart, og da kommer jeg på flekken og
åpner for dig. Det var bare med stor møie jeg fikk lurt mig fra
ham og komme her og trøste dig litt, så ikke det blev altfor stridt
for dig å vente.»
«Å, madonna,» svarte studenten, seg ber Dem for Guds skyld;
lukk op døren så jeg kommer under tak. Det har snedd så fælt
som det noengang har gjort i verden, og det sner enda. Der inne
skal jeg vente på Dem så lenge De bare vil.» «Å nei, søte skatten
min,» sa damen, «det kan jeg ikke. Denne døren bråker sånn når
en åpner den at bror min blir vår det. Men nu skal jeg gå og si
til ham at han får komme sig avsted. Så skal jeg komme igjen
og åpne for dig.» «Skynd Dem da,» sa studenten; «og jeg ber
Dem, tend op en dyktig ild, så jeg kan få varmet mig op igjen
straks jeg kommer inn; for jeg er blitt så kald over hele kroppen
at jeg rent har mistet følelsen.» «Det kan da ikke være råd,» sa
enken, «dersom det er sant det du flere ganger har skrevet til
mig at du brenner i lys lue av kjærlighet til mig. Jeg er viss på du
bare gjør narr av mig. Nu går jeg. Vent bare, og vær ved godt
mot.»
Elskeren hadde hørt alt sammen og riktig moret sig over det.
Nu fulgte han henne tilbake til sengen, og hele den natten sov
de ikke meget; de forlystet sig med hverandre eller skjemtet over
studenten det meste av tiden. Stakkaren i tunet hadde næsten
blitt til stork, sånn klapret han med tennene; til slutt skjønte han
de holdt ham for narr; han rev og slet i døren, så han kanskje
kunde få den op; han så og lette om han ikke kunde komme ut
et eller annet sted. Men fåfengt var det alt i hop. Som en rasende
216
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri Mar 6 16:49:11 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/decamerno/3/0230.html