- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
165

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - Bränna ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Bränn

Brånnv

165

водку; сидѣть вшіо; b. mandel,
пряжить въ сахарѣ миндаль; brända
mandlar, миндаль, обваренный въ сахарѣ;
h. ris, (реч. хлѣбопаш.) прятать суки
(àkerbr.); b. ett sår, прижигать рану; b.
ljus. жечь свічку; solen b-er, солнце
жарить; bränd af solen, solbränd,
ona-дрпный солнцемъ; загорѣлый; nässlan
b-er, крапива стрекчётъ; det luktar
brändt, пахнетъ гарью, ирѣлыо,
горѣ-лымъ, жжёнымъ, пригарью; bränd lukt,
гарь, прѣль, пригарь (Г.); запахъ отъ
горіілаго вещества; steken är bränd,
жаркёе прнгорѣло ; teglen äro väl
brända, кпрінічъ хорошо выжегся;
en b-ande hetta, köld, törst,
паля-шій жаръ; пронзительный холодъ;
томительная жажда; det b-ner på
tungan, щііплетъ лзыкъ; dömmas att
blifva bränd, быть прііговорену къ костру,
осуждеиу на сожжёніе; jag har blifvit
bränd pä det försöket, я обжёгся на
этомъ опытѣ; brändt barn skyr elden,
(поел.) кто обжёгся молокомъ, тотъ н
п па воду дуетъ (ordspr.); b. sig,
обжигаться; опаляться; b. sig på nässlor,
обжечься, быть уязвлённымъ крапивою;
b. sig pä ngt, обжёчься чѣмъ; b. bort,
сжечь; отжёчь; спалить; solen har b-nt
bort gräset, солнце спалило траву; b.
igenom, прожигать; b. in, прижигать;
b. от, перея;нгать; b. upp, сожигіть;
b. upp mycken ved, много дровъ
тратить; b. ut, выжигать; b. vid (fast)
прижигать; jfr vidbränna.

Bränna, ж. (sjukd.) нзгага; нзжбга.

Brännande, ср. a) жжёніе, сожнганіе;
сожжёніе; обжигаиіе; выжнганіе;
курё-піе (водки); жареніе (кбфе) m. ш. jfr
bränna; b) прл. жгучій; горячііі.

Brännare, m.S. зажшатель; зажпі алыпнкъ;
(brännvins) вниокуръ; (artill.) пальиіікъ;
(skepp.)бравдеръ; зажигательное судно.

Brännbar, rt. пр.i. воз-, сгараемый;
горю-чій; удобосгараемый;
удобосожигае-мый; b-rt ämne. горючее вещество.

Brännbarhet, ж. горючесть; воз-,
сгарае-мость: jMoöocrapåeMocTb.

Brännblåsa, ж.1.обжога; ожога; волдырь
(т.), пузырь (т.) отъ обжоги.

Bränneri, cp.S. винокурня; b-iredskap,
вы-иокуренный сііарядъ.

Brännerska, ж.1. вынокурка.

Brännfläck, m.S. пятно отъ обжоги.

Brännglas, cp.S. зажигательное стекло.

Brännhet, плр. жгучій; горячій.

Brännhetta, ж. жгучесть.

Brännhus, cp.S. обжигальна; винокурня.

Brännjern, cp.S. нажигательное желѣзо,
прижигательные, нрнпека.іьные
щипцы.

Bränning, ж.З. a) жжёніе; при-, со-,
об-жигапіе; b) (sjöt.) прибой; бурунъ;
подводные камни; (i en fors)
перебб-ры (pl. т.).

Brännlinie, ж.З. зажигательная черта;
reflekterad b., отражённая зажиг.
черта; genomgående b., проходящая зажиг.
черті.

Brännmedel, cp.S. прііжнгательное
средство, лекарство.

Brännmärka, г.д.З. клеймить; оклеймить;
(Gg.) позорить; безелавпть.

Brännmärke, ср.4. клеймо; пятпо, рубёцъ
отъ обжбги; (fig.) позоръ; безчёстіе;
безславіе.

Brännmästare, m.S. обжигальщикъ;
випо-куръ; винокурный мастеръ.

Brännoffer, cp.S. всесожжёніе; b-raltare,
жёртвепннкъ всесожжёнія.

Brännpläster, cp.S. пластырь (m.) для
обжоги.

Brännpunkt, м.З. Фокусъ; зажигательная
точка.

Brännsjuka, ж.1. безпрерывная
лихорадка.

Brännskada, ж.1. ожога; обжога.

Brännspegel, м.З. зажигательное зеркало.

Brännstål, cp.S.цемёнтная, томлёная сталь.

Brännsår. cp.S. ожога; обжога.

Bränntorf, м. торфъ.

Brännugn, м.З. обжигальная печь.

Brännved, se bränsle.

Brännvin, ср. водка; горячее вино; (vulg.)
романея; sades b., хлѣбное вино;
bränna, tillverka b., курііть водку; сидѣть
ВИНО.

Brännvinsadvokat, м.З. (fam.)
стряп-чишка; подъячій; b-safgift, arrende,
подать за позволёпіе курііть водку;
b-sbord, столъ съ закускою;
b-s-brännare. винокуръ; b-sbränning,
tillverkning, винокурёніе; курёніе, сйдка
вина; b-sbröd, закуска; b-sflaska.
віін-ная, водочная бутылка; штофъ;
b-sför-bud, запрешёвіс винокурёнія; b-sfor-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/0181.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free