- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
249

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - Fast ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Fast

Fastn

падаютъ у этой лошади; plankan
sitter icke nog f. vid muren, брусъ uc
довольно крепко держится въ
стене; skjortan sitter f. vid ryggen,
рубашка пристала къ спинѣ; taga f.,
поймать; ловить; tag f. honom,
дер-жіі его! taga sig f. på ett ställe,
поселиться, водвориться,
пристроиться въ какбмъ мѣстѣ; завестись
домом ь; fä f. ngn, поймнть, схватить,
догнать, настигнуть кого; hälla sig f. vid
ngt, держаться за что; —vid en
grundsalts, держаться, придерживаться
кака-го правила; bojan smiddes f. vid hans
fötter, ему ноги заковали наглухо;
växa f. vid ngt, приростй къ чему.

Fast, пар. (стар.вм. ganska, nästanj.

Fast, ср. se fastän.

КаІЗ^ a) (jurid.) законное утвсрж-

депіе въ собственности какаго пмёнія;
крепость; крепостной актъ; vinna f.,
быть утверждену въ собственности
чего; taga f., взять крѣпость (на имѣиіе);
han har fått f. på denna egendom, онъ
получіілъ крепость на это| іімѣніе; онъ
укрѣшілъ за собою бто имііііе; söka
f., просить укрѣплёніл въ
собственности; укрѣпить за собою; bJjnocTj;
stora f-an, велйкііі постъ;
четыредесятни-ца; hålla f., поститься; держать,
наблюдать noen»; bryta f-an, нарушить
постъ; оскоромиться; sluta f-an,
раз-гавливаться; разговѣться; första
söndagen i f-an, сббрное воскресёніе; —
dagen—, аясопустъ; мясопустіе;
—veckan—, мясопустная недѣдя.

. поститься; постничать;
говеть; bereda sig att f., затапливаться;
upphöra alt f., разгавлнваться: en som
f-ar, постникь; говЬльшикъ; på f-ande
måge. ua тощакъ.

Fastande,ср.посты пошеніе; постничаніе;
постничество; воздержаніе отъ пиши.

Faslage, ср.З. большая бочка.

Fastbinda, t.d.S. вязать; привязывать;
прикреплять.

Fastebref. cp.S. крепостной актъ;
крѣ-пость; владЬнпая.

Fastedag, м.2. постный день.

Fastemat, м. постное кушанье: постное.

Faster (вм. farssyster), ж.2.тётка, тётушка
(съотцовской стороны); отцова сестра.

Fastetid, .«. постное время.

Fastfrysa, t.cp.S. vid ngt, примерзать (къ
чему); (om en sjö) замерзать; застывать.

Fastgro. t.cp.4. прирастать; срастаться.

Fastgöra, г.д.i.привязывать; прикреплять.

Fasthaka, г.д.1. за-, прицеплять;
задевать; застёгивать крючкомъ.

Fasthet, ж. твёрдость; крѣпость;
плбт-ность; прочность; непреклонность;
непоколебимость; стойкость; få f.. se
blifva fastare, und. fast.

Fasthålla, t.d.S. при-, удерживать; иѳ
выпускать; f. en grundsatts, ue
упускать йзъвиду,придерживаться правила.

Fasthänga, t .ср.2. висѣть на чёмъ;
прицепиться за что; blifva f-ande vid ngt.
повиснуть ua чёмъ; (lig.) —vid ett
gammalt bruk, не отставать отъ,
упорно придерживаться старого обычая.

Fastighet, ж.З. недвижимое имёиіе; -ал
собственность; маетность.

Fasting, -gsmarknad, м.З. ежегодная
ярмарка въ городе Христинегамне вь
Швеціи.

Fastklafva, г.д.1. привязать, заарканить

(скотину).

Fastklena, t.d.l. приклеивать; склеивать;

спаивать.

Fastlag, м. постъ; великій постъ;
f-gsaf-ton, сыропустъ; навечёріе велйкаго
поста; заговенье; f-gspredikning,
великопостная прбповѣдь; f-gssöndag.
сыропустъ; послѣднее воскресенье пёредъ
велйкимъ постомъ; f-gsveckan,
сыропустная педеля; fastlagstisdag (se
fettisdag).

Fasllimma, г.д.1. приклеивать.

Fastmer, -mera, шір.ііапротивъ; скорѣе; въ
доб.івокх; jag har f. af rådt honom
derifrån, я напротивъ отсовѣтовалъ ему это.

Fastna, t.cp.1. а) цепляться; при-,
зацепляться (за что); лйппуть; на-,
прилипать; прилепляться; вязнуть; завязать;
ankaret f-ar icke, якорь пе забираетъ; han
f-ade för detta arbete, эту работу
взвалили ua него; f. för ledsamma bestyr,
наделать себѣ скучііыхъ х.юіібть, нажать
-ныя хлопоты; han f-ade derför, онъ за
это попался; его въ втомъ
обвинили; это на него обрушилось; f. för en
sjukdom, занемочь, заболеть, захворать
какою болѣзнію; f. för en flicka, влю-

32

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/0265.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free