Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - Halt ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Halt
Намят
жедѣэпыл части; af sämre A., пйзкаго
разбора, качества; en man af god A.,
честиi,iii, добрый чедовѣкъ.
Halt, м. стоянка; прива.п.; остановка;
göra A., остановиться; låta göra A.,
o-стаповнть; А./ стой!
Halt,, прл. хромой; хромоногій;
культя-вый; колченогій; колченожка; blifva
A., охромѣть; захромать.
Halta, t.ср./. хромать; (pop.) культявѣть;
колчевожить; A. litet, прихрамывать;
припадать на ногу; (fig.) det är något
som h-ar, тутъ что-то не ладно, не
чисто; den versen h-ar, этотъ стихъ не
плавепъ, прихрамывает!,.
Haltande, ср. хромота; хроманіе;
охромѣ-лость; — прл. хромой.
Ha/tig, gt, прл. (употр. только ея
сложности. кал» то) fullh., полповѣсный;
пробный: указиой пробы; fullh-gt guld,
пробное золото; jernh., silfverh.,
содер-жаідій въ себѣ желѣэо, серебро;
желѣ-зистый; серебристый.
Натіа, г.д.1. (стар.) se misshandla,
handtera illa.
Hammare, m.S. мблотъ; молотокъ; (alt
smida med) ковало; (bos stenhug-gare)
клевёцъ; кувалда; (hammarverk)
молотовая; молотовой заводъ; liten А.,
мо-лоточекъ; äfv. ручопкъ; A., (i örat)
молоточекъ (въ ухѣ).
Hammarhaj, т.2. куша (zygæna mallens).
Hammarhärd, м.2. молотовой горнъ; -вая
домна.
Hammarmästare, m.S. молотовой мастеръ.
Hammarskaft, cp.S. молотовище;
молотовая рукоятка.
Hammarskatt, m.S. молотовая подать;
подать съ иолотовыхъ заводовъ.
Hammarslag, cp.S. ударъ молотомъ.
Hammarslagg, ср. желѣзина; желѣзная
окалина; -ныя выгарки; кричный шлакъ.
Hammarsmed, м.З. кузнёцъ; ковачъ.
Н ammarsmedj а, ж.1.-verk, ср. S. молотовая.
Hamn, м.З. тѣнь (f.); прйзракъ;
приви-дІініс; образъ; видъ; en ande kan taga
hvilken A. som helst, духъ можетъ
оборотиться въ, принять какой хочетъ
видъ, образъ; följa någon i A. och häl,
слѣдовать за кѣмъ какъ тѣнь; ве
отставать отъ когб вв на шагъ.
Hamn, м.2. гавань, приставь (Г); портъ;
tpga A., gå in i А., вплыть въ прй-
стапь (Г.); войтй въ гавапь; пристать;
ligga i А., находиться, лежать въ
гавани; (fig.) jag ser ingen А., я пикакаго
спасёнія, убѣжища не вижу.
Hamna, г.ср.1. войтй. вплыть въ гавапь,
въ прйстаиь; пристать; jag vet ej hvar
jag slutligen h-nar, ne эпАю куд4
пако-иецъ приставу, гдѣ ваконёцъ меня
при-беругь.
namnfogde, -inspektor, -mästare, m.2.3.S.
гавенмёйстеръ; портовой начальиикъ;
иачальнвкъ, смотритель порта.
Hamnpenningar, м.н. гаваннмя деньги;
(för inkommande) привальное; (för
utgående) отвальное.
Натра, ж. конопель (т.); конопля;
(hanslägte) посконь (f.); (bråkad och
beredd) пенька; af bästa sort: сѣчка;
gröfre: посконь; af А., пеньковый; fält
be-sådt med hampa, конопляникъ;
коноплями засѣянное поле.
Натра sig, г.в. 1. (прстр.) случаться;
приходиться; удаваться; клеиться: от det
så h-ar sig, если такъ придётся.
Hampblår, ср.мн. пеньковая пакля.
nampbråka, ж.1. мяло; мялка; мялица.
Hampfrö, ср.4. ковоплй (pl. f.);
конопляное сѣмя, зерно.
Hamphäckla, ж.1. чесалка для чесанія
певькй, пеньковая.
Hampknoppar, м.мн. мыкавка; мыканвца.
Hampland, ср.З. конопляникъ.
Hamplärft, ср. пеньковый холстъ; (groft)
поскоийна; af А., пеньковый; посконный.
Hampolja, ж.1. конопляное масло.
Hamprep, cp.S. пеньковый, посконный
каиатъ; -ая верёвка.
Hampspöke, 4. -troil, S.cp. пугало въ
ко-нопляникѣ.
Hampstjelk, м.2. стёбель, паздеръ
коно-пёльный; костеря; кострйка.
Hampticka, ж.1. (fåg.) коноплянка.
llamptråd, м.2. ввть пеньковая.
Hampört. м.З. трава изъ рода
питуль-никовъ.
Hamra, г.д.1. мблотомъ ударять по чему;
ковать; som låter A. sig, ковкій; A. sig
en sköld, выковать себѣ щитъ; A. ut,
выковывать; выплашивать; h-ad. dt,
кованный.
Hamring, ж. кованіе; ковка.
Нamsler, м.2. карбышъ; хомякъ (mus
cricetns).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>