- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
315

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Skopa ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Sko и

Skott 315

вголка; -чье шііло.

Skopa, ж.1. чумичка; упиловникъ; ковшъ;
lepoéjo.

Skopenningar, мн.м. деньги ва башмаки,
ва обувь.

Skopinne, м.2. деревянный башмачный
гаоздикъ.

Skoport, м.2. башмачный рядъ; -ная давка.

Skoputsare, м.5. тотъ кто чіігтигь
башмаки, сапоги, счищает-ь пыль, грязь
съ башмаковъ; чистил ыпикъ
башма-ковъ, сапоговъ.

Skorem, м.2. башмачный ремешокъ; -пая
завязка; upplösa пдпз г-ттаг,
развязать у кого башмаки; разуть кого.

Skorf, м. струпъ (pl. струпья); betäckt
med л..струпомъ, струпьями, паршами
покрытый; струповатый s-lufva,
смолёный колпакъ.

Skorfvig, gt. прл. струповатый;
покрытый струпьями; blifva г., струпѣть;
о-струпѣть; покрываться струпьями,
паршами.

Skorfvighet, ж. струповатость.

Skoros, ж.1. бавтикъ башмачный.

Skorpa, ж.1. a) (på bröd) корка; b) torrt
bröd; сухарь (т.); с) (på sår) струпъ;
en (unn s. af is, тёнкая ледяная корка;
en salt s. betäckte jorden, земля
покрыта была слоемъ соли; hela kroppen var
t en i., тѣло всё было въ струпьяхъ.

Skorpig, gt, прл. покрытый коркою,
стру-помъ.

Skorpion, м.З. скорпіонъ (scorpio); s-olja,
CKopniÖHOBo масло.

Skorpknif, м.2. скребальный ножъ.

Skorpna, s. till, г.ср.i. покрыться коркою;
затвердѣть; острупѣть.

Skorpnad, а) ж.5. корка; затвердѣлость;
b) прл. коркою покрытый; затвердѣлый.

Skorpsten. м.2. капе.іьникъ; сталактйтъ.

Skorra, t.ср. 1. a) i uttalet: картавить;
кор-тавнть; s. pä bokstafven R, букву p
произносить картаво; som s-ar,
картавый; b) låta sträft: скрииѣіь; хрустѣть;
издавать иепріятный , разногласиый
эвукъ; разаогласитъ; дрябѣть;
дребезжать; en sprucken klocka s-ar,
трёснув-шінся колокбльчикъ дрябіітъ,
дребезжи тъ,

Skorrande, 1) прл. а) кортавый; ha etts.
uttal, говорить картаво; b)
разиоглас-иый; скрнпучій; 2) ср. а) картавле-

віе; картавое произношёвіе; -вый
вы-говоръ; b) разногласіе; скрипѣвіе;
раз-ладъ.

Skorrig, gt, прл. se skorrande 1).

Skorrning, ж. se skorrande 2).

Skorsonera, ж. (bot.) козолёпъ; ужовникъ.

Skorsten, м.2. труба (печная); fäja s.,
чистить трубу; s-stenseld, här är, var
s-eld, у насъ изъ трубы выкидываетъ,
выкинуло (пламя); s-stensfejare,
трубо-чистъ; s-stenspipa, труба (внѣшния);
верхъ трубы; s.stensrör, трубная
отдушина.

Skoskaf, ср. садно, мозоль (С.) на вогѣ
отъ узкой обуви; jag har fått »., я
себѣ вогу натёръ.

Skosmörja, ж. сапожная, башмачная
вакса; -ное сало.

Skospilta, ж.1. дыбы (pl. т.); станокъ
для кованія лошадёй.

Skospänne, ср.4. башмачная пряжка.

Skosvärta, ж. вакса для чернёнія сапогъ.

Skosåla, ж.1. башмачная подошва; под
рѣзь (Г.).

Skosöm, м.2. башмачный, сапожный шовъ;
(på hästskor) шипы у лошадиной
подковы.

Skot, cp.s; (sjöt.) шкотъ; fock-s..
Фока-шкотъ: gå under s.. иттй въ кпльв&терѣ.

Skota, г.ср.1. натянуть шкотъ.

Skothorn, cp.S. (sjöt.) уголъ паруса, къ
которому прикрѣплёиъ шкотъ.

Skotrasa, ж.1. тряпка для отираиія обуви.

Skolråd, м.2. дратва; варовина.

Skoträng, ср. тѣсиая обувь: нажимъ
тѣс-ной обуви.

Skott, cp.S. a) (ur eldvapen och båge)
вы-стрѣлъ; få ett skott i bröstet, быть
pà-нену въ грудь выстрѣломъ; lossa ett s.,
выстрЬлнть; сдѣлать выстрѣлъ;
выпалить; b) (i geväret) зарядъ; färdiga s.,
готовые заряды; c) (på trän)
отрос-токъ; отпрыскъ; нобѣги (pl. m,);
skjuta skott, пускать отпрыски, йобѣги; s.
af en blomsterlök, луковочное
перышко; -вый ростокъ, выходъ;(ра djurs horn)
отростокъ; е) alplaukning: (sjot.) пере-,
отгородка; переборка; Г) (i bikupor)
медовые соты; g) (tig.) kärlekens s.,
стрѣ-лы любовныя.

Skotta, г.д.1. лопаткою, заступомъ
сгребать, счищать; сгребать; огребать; s.,
snö., сгребать снѣгъ; j. af, bort, un-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/1019.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free