- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
360

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Smällande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

360

Smäll

Sm б пн

Smällande, ер.4. трёсканіе; хлопавіе;
і-deligt s., трескотия; стукотня.

Smäll fet,І1,прл.»есъмі тучный;прежііряый.

Smällfikon, cp.S. (прет.) щелчокъ.

Smällkall, lit, срл. i s-lla vintern, аъ
самый трескучій морозъ.

Smällkyss, м.З. громкій поцЬлуй.

Smällpulver, cp.S. se knallpulver.

Smälta, ж.1. (eg. af metall) крица;
слй-токъ; свинка; вынаавокъ; (Dg.) hop:
куча; громада.

Smälta, a) t.d.3. (S. прош. smalt)
плавать; расплавлять; топить; растапливать;
распускать; magen s-ter maten,
желу-докъ варить пищу; solen s-te snön,
солнце растопило снѣгъ; снѣгъ отъ солнца
растаялъ; hvem har smält guldet, кто
расплавилъ золото? s. en oförrätt,
забыть, снести, проглотить обиду; t. fast,
припаять; s. lös ngt, (fruset) оттаивать
что; (lödt) растопляя отдѣлять; s. ihop.
сплавить; стопить; s. от, иереплавить
b) i .ср. плавиться, расплав.іиваться;
топиться, растапливаться; (om snö) таять;
вы-, рас-, протаивать; «поп smalt, har
tmultit. свѣгъ растаялъ; s. af kärlek,
т&ять любовію; t. i tårar, объ-, залиться
слезами; s.ihop, сплавиться; våra leder
hafva smultit ihop, ваши ряды рѣдѣли.

Smältande, ср. (akt.) плавлёніе; плавка;
расплбвливаніе; растоплёвіе;
распуска-ніе; (födans) варёвіе пиши;
пищеварё-иіе; (pass.) танніе; расгаиваиіе.

Smaltarbete, ср.4. муравленая посуда;
му-равленица.

Snällare, m.S. плавильщвкъ; (rid mynt)
обжигальщикъ, очиститель золота
й-ли серебра.

Smältbar, rt, smältelig, gt, прл. олавкій;
(om föda) удобоваримый.

Smältbarhet, -elighet, ж. плавкость.

Smältdigel, м.З. плавильный горшокъ.

Smaltglas, ср.м. плавйкъ; (glasur) мурава;
глазурь.

Smälthella. ж. плавильный жаръ.

Smälthytta, ж.1. плавильня.

Smälthärd, м.З. плавильная печь; -вый
горнъ.

Smältkonst. ж. плавильное искусство.

SmältUg, so smältbar.

Smältning, ж. se smältande.

Smältpanna, ж.1. плавильный горшокъ.

Smällugn. м.З. se smälthärd.

Smältverk, cp.S. плавильня; плавйлеииый
заводъ.

Smärling, м.З. (fisk) голёцъ.

Smärre, прл. (срав. ст. мн. сл. småJ
мёньшій; небольшой; i s. afdelningar,
малыми, небольшими отрядями:
kattorna äro s. än fåren, кошки меньше овёцъ.

Smärst. прл. прев. ст. меньшой; самый
меньшой.

Smärt, прл. тонкій (о стінѣ); стройный.

Smärta, ж. боль (f.); мука; скорбь (f.);
känna s. i hufvudet, чувствовать боль
въ головѣ; (moralisk) скорбь;
прискор-біе; печаль (f.); med s. erfor jag, съ
прискбрбіемъ узвалъ я; больно было
мнѣ узнать.

Smärta, і.д.1. причинять боль, скорбь,
печаль; мучить; огорчать; оскорблять;
såret s-ar mig, péua мучитъ меня, болитъ;
det s-ar mig att höra. ивѣ больно,
прискорбие, горько слушать;orättvisan s-tar
mig, меня огорчаетъ несправедливость.

Smärtande, прл. болѣзвенный;
мучительный; скорбный; ирискорбвый; гбрькін;
печальвый; i. underrättelse, печальная,
горестная вѣсть.

Smärtfull, lit, ррл. se smärtande.

Smärthet, ж. тонкость; стрёйвость.

Smärtlindrande, -stillande, прл.
болеуто-лйтельвый;утоляющій,унимающій боль.

Smärtsam, mt, прл. se smärtande.

Smärtsamhet, ж. мучительность;
болѣэ-иенвость; прискорбность.

Smör, ср. масло (коровье); steka is.,
пряжить; жарить въ маслѣ; vara i s-ret.
(прет.) быть у кого въ милости,
дю-бнмцемъ.

Smöra sig. г.в.1. (om mjölken i kärnan)
превращаться въ масло; сгущаться; s.
ner sig, ааміслиться; запачкаться,
засалиться иасломъ (коровьимъ).

Smöraktig, gt, прл. маслянистый.

Smörask, м.З. маслянвца.

Smörbakelse, ж.З. пряженёцъ; пряжевый
пирожокъ; масляііка.

Smörblomster, cp.S. одуванчикъ; попою
гумёнцо (leonlodon taraxacum).

Smörbylta. ж.1. кадка для масла, или съ
иасломъ; масляная кадка.

Smörgås, ж 1. хлѣбъ съ иасломъ.

Smörhandel, м. торгъ коровьимъ міслоаъ;
масляная торговля.

Smörhandlare, M.S. торгующіЙ коровьимъ

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/1064.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free