Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - И. Г. Васильева: Краткий очерк грамматики датского языка - Фонетика - § 6. Правила чтения отдельных букв и буквенных сочетаний
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 853 —
Продолжение
Буквы и буквенные сочетания Звуки в
транскрипции Условия чтения Примеры
rd [rd], [Pd] в остальных случаях hærde—закалять
s [s] во всех случаях sige—говорить
rose—роза
sj [/] во всех случаях sjælden—редкий
sjat—брызги
sch [J] в заимствованных словах schattere—отте-
перед гласным нять
[s] в заимствованных словах Schweiz—Швей-
перед согласным цария
sk [sk] в заимствованных словах skema—схема
t [t] в середине и в конце artikel—артикль
слова bolt—болт
[th] в начале слова перед takke—благода-
гласным или соглас- рить
ными j, 1, п, г, ѵ tvist—ссора
ti [/] в заимствованных словах patient—пациент
и в суффиксе -tion nation—нация
u [и:] (см. § 2) в большинстве gul—жёлтый
случаев
[о:] в словах:
burde—долженствовать, turde—
иметь право и
некоторых других
[и] (см. § 2) guld—золото
ѵ [ѵ] во всех случаях, за ис- vand—вода
ключением указанного have—иметь
ниже
[f] перед t grovt—грубое
ѵѵ [ѵ] в заимствованных ело- Wien—Вена
вах, обычно именах
собственных
у [у:] (см. § 2) ny—новый
[у] (см. § 2) syg—больной
fylde—наполнять
[ø] в словах kyst—берег и
некоторых других
х [ks] в словах греческого про- xylograf—гравёр
исхождения;
встречается очень редко
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>