- Project Runeberg -  Svensk-rysk ordbok /
269

(1959) [MARC] Author: Diza Eduardovna Milanova With: Sarra Semenovna Maslova-Lashanskaya - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - fruktlös ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

консерви́рованные фру́кты; ~kä́rn|a -an, -or
ко́сточка (в плодах).

frúktlös a беспло́дный;
безрезульта́тный, напра́сный,
бесполе́зный; тще́тный; ~a försö́k
напра́сные уси́лия.

frúkt‖ódlare -n, = плодово́д;
~ódling -en плодово́дство.

fruktós [-ǻs] -en плодо́вый
са́хар; фрукто́за.

frúktsaft -en фрукто́вый сок.

frúktsam a плодови́тый.

frúktsamhet -en плодови́тость.

frúkt‖skörd -en, -ar урожа́й
фру́ктов; ~sópp|a -an, -or
компо́т; фрукто́вый суп; ~träd -et,
= фрукто́вое де́рево; ~trä́dgård
-en, -ar фрукто́вый сад; ~tǻrt|a
-an, -or фрукто́вый торт; ~vin
-et, = фрукто́вое вино́.

frúntim|mer -ret, = уст., шутл.
же́нщина.

frúntimmersaktig a
женоподо́бный.

frúntimmers‖bekánt inv.
прия́тельница; ~karl -en, -ar
гала́нтный кавале́р; ~logík -en
же́нская ло́гика; ~sä́llskap -et
же́нское о́бщество.

frúsa vi1 бу́рно течь;
низверга́ться; хлы́нуть.

frúsen pa 1) замёрзший,
мёрзлый; моро́женый; ~ jord
мёрзлая земля́; frúset kött
моро́женое мя́со; 2): vára ~ av sig быть
зя́бким, чувстви́тельным к
хо́лоду.

frústa vi1 фы́ркать.

frústúg|a -an, -or ист. де́вичья,
же́нская полови́на до́ма.

frýntlig a приве́тливый,
доброду́шный.

frýsa vi4 1) замерза́ть; det
frýser моро́зит; 2) зя́бнуть,
мёрзнуть; jag frýser om fö́tterna у
меня́ мёрзнут но́ги; han har
frúsit nä́san av sig он отморо́зил
себе́ нос; 3) замора́живать; ~
fisk замора́живать ры́бу; ~ fast
примёрзнуть; ~ ihjä́l замёрзнуть
на́смерть; ~ till покры́ться
льдом.

frýsbox -en, -ar холоди́льник
(комнатный).

fryserí -(e)t, -er холоди́льник
(предприятие).

frýs‖lástrum -met, =
рефрижера́торный трюм (на судне);
~maskín -en, -er моро́женица.

frýsning -en замора́живание.

frýsningstekník -en те́хника
замора́живания.

frýspunkt -en физ. то́чка
замерза́ния, ноль.

frǻg|a 1. vi, vt1 1) спра́шивать,
запра́шивать; får jag lov att ~?
скажи́те пожа́луйста?;
разреши́те спроси́ть?, разреши́те
обрати́ться с вопро́сом?; ~ éfter
ngn, ngt спра́шивать о ком-л.,
о чём-л.; ~ ngn om råd проси́ть
сове́та; 2) допра́шивать;
выясня́ть; ~ sig сомнева́ться,
спра́шивать себя́; jag har ófta ~t
mig я ча́сто задава́л себе́
вопро́с; ~ sig för hos ngn
запра́шивать о чём-л.; 2. -an, -or 1)
вопро́с; frámställa en ~ till ngn
зада́ть вопро́с кому́-л.; en
svǻrlöst ~ тру́дно разреши́мый
вопро́с; vad är det ~ om? о чём
речь?; stä́lla frǻgor till ngn
задава́ть кому́-л. вопро́сы,
спра́шивать кого́-л.; i ~ om что
каса́ется; det kommer áldrig i ~
об э́том не мо́жет быть и ре́чи;
sä́tta i ~ ста́вить под сомне́ние;
2) грам. вопроси́тельное
предложе́ние.

frǻge‖form: i ~form в ви́де
вопро́са; ~formulä́r -et, = анке́та;
опро́сный лист; ~ord -et, =
грам.
вопроси́тельное сло́во;
~partík|el -eln, -lar грам.
вопроси́тельная части́ца;
~pronóm|en -enet (-inet), = (-ina) грам.
вопроси́тельное местоиме́ние;
~sats -en, -er грам.
вопроси́тельное предложе́ние;
~sportstä́vling -en, -ar виктори́на, (игра́ в)
вопро́сы и отве́ты; ~stä́llning
-en 1) постано́вка вопро́са; 2)
грам. поря́док слов в
вопроси́тельном предложе́нии; ~téck|en

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:08:29 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svru1959/0269.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free