Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - schematisera ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
— 831 -
se
schematisera vt1
схематизировать.
schematisk a схематгіческий.
schematism -en схематизм,
schersmin [sjärs-] -en, -er бот.
ложный жасмйн.
schérzo [skårtså] -t, -n муз.
скёрцо.
schibbölet [sjibbå-] inv. 1)
примёта для опознания; 2)
пароль; 3) испытйние.
schlllerkrågіе -en, -ar
открытый отложной воротнйк мужской
рубашки,
schimpans -en, -er шимпанзё.
schism -en, -er раскол,
schizofreni [skitså-] -(e)n
ши-зофренйя.
schlågier -em, = (-rar) модная
пёсенка, «боевйк».
schwéizare -n, = швейцарец,
schwéizeröst -en, -ar
швейцарский сыр.
schwéizisk а швейцарский,
schwéiziskla -an, -or
швейцарка.
schvung -en 1) взмах, размах;
2) порыв, полёт.
schäferhatt -en, -ar ист.
дамский соломенный капор.
schaferhund -en, -ar овчарка
(порода собак).
schäferi -(e)t, -er овчарня,
schäs -en, -ar коляска; <> det
hör’ti 11 —en разг. так полагается.
schäslong [-årg] -en, -er
шезлонг.
sciröcko [siråck-, тж. sji-]-«
сирокко.
scöoter [sköter] -n, -s
мотороллер.
scout [skaut] -en,-er (бой)смут.
scratch [skrattsj, тж. skrättsj]
inv. спорт, лйния старта; stå,
stårta — стартовать без
ганди-Kåna; —tävling -en, -ar спорт.
cocTfl3åHue без гандикапа.
sculler [sk-] -n спорт.: singel
— скиф-одиночка; dübbel —
двойка nåpHafl.
se vi, t’/4 1) видеть; se klart ясно
видеть; han kan inte se он не
вйдит; jag såg honom я его
вй-дел; jag ser inte hånden
framfor mig = я ни зги не вйжу; 2)
увйдеть, замётить; jag såg en
älg i skcgen я увйдел лося в
лесу; 3) глядёть; смотрёть; $з
mig i Ögonen поглядй мне в
гла-3å; får jag se? разрешй(те)
взглянуть?; se hit! взглянй(те) сюда!;
se döden i vitögat смотрёть
смёрти в ^a3å; 4) смотрёть,
рассматривать; se en film смотрёть,
просмотрёть фильм; se en
utställning посетить выставку; 5)
за-Me4åTb; man ser på honom att
han är en främling сразу вйдно,
что он чужестранец; 6) увйдеть,
узнать; vi får se hur det går
посмотрим, как дёло обернётся;
den som léver får se= поживём—
увйдим; 7) oco3HaßåTb; därav
ser jag из этого я вйжу,
заключаю, что...; 8) npHHHMåTb,
вй-деть у себя; jag vill garna se
dig я очень хочу тебя видеть;
se gäster hos sig npHHHMåTb
roc-тёй; en väl sedd gäst желанный
гость; 9) paccMåTpHBaTb; jag
ser saken från en ånnan synpunkt
я подхожу к этому вопросу с
другой точки зрёния, у меня
иная точка зрёния; 10) при
восклицании: se så! ну вот!; se där
nu régnar det ну вот дождь
пошёл; se så kom nu! ну пошлй!;
låt se! посмотрим!; låt mig se
var det inte i maj?l погодй,
это ведь было в мае?!; se nédan!
смотрй нйже! (в рукописи)-, 11):
se snett på ngn перен. косо
смотрёть на кого-л.; ej se på priset
независимо от цены; se på sitt
eget bästa заботиться о себё,
о своём блåгe; jag ser helst att
я пpeдпoчитåю; se an: se tiden
an выждать врёмя; se av: det
kan ses av hans svar это
вытекает из его отвёта; se bort
отвернуться; se bort från ngt не
принять во BHHMåHHe, отбросить
что-л.; se éfter a) посмотрёть;
провёрить; jag skall se éfter я
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>