- Project Runeberg -  Svensk-rysk ordbok /
926

(1959) [MARC] Author: Diza Eduardovna Milanova With: Sarra Semenovna Maslova-Lashanskaya - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - spirituös ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

spi

— 926 —

spo

spirituös а спиртной,
алкогольный (о напитках).

spis I -en, -ar плита (кухонная),
печь, очаг; stå vid ~en стоять
у плиты, готовить; ~en har
slocknat огонь в очагё потух.

spis II -en, -ar полигр.
марашка.

spis III -en уст. пища; énkel ~
простая пйща; andlig ~
духовная пйща.

spisa vi, vt1 уст., обл. есть,
кушать; ~ ut раздавать пйщу,
кор-мйть (много людей).

spisbröd -et (швёдский)
хрустящий хлеб,
spis lei -eln, -lar уст. см. spis I.
spis|jgäst -en, -er уст., обл.
столующийся (приходящий)-,
—kammare -п, = уст., обл.
кладовка.

spis||küp|a -an, -or вытяжной
колпак над плитой; ~vrå -п
уголок у плиты; мёсто у
ка-мйна.

spisöl -et уст. слабое пиво,
6påra.

spjut -et, = копьё, дротик;
~kast -et, — бросок копья;
~kåstare -п, = копьеметатель;
—•kastning -en метание копья;
~skaft -et, = дрёвко копья;
~spets -en остриё копья.

spjuvler -em, -rar шутник;
баловник,
spjuveraktig а шаловливый,
spjuveri -(e)t, -er шутка,
проказа.

spjålia I -an, -or 1) рёйка; 2)
мед. лубок, шйна; 3) стойка.

spjäla II vt1 класть в лубок;
наклйдывать шйну.
spjäl le -en, -ar см. spjäla I.
spjal||förbånd -et, = мед.
лубок; —gall ler -ret, = дощатая
решётка; ~gardin -en, -er
жалюзи.

spjälka vt1 1) колоть,
расщеплять; 2) подпирать (рейкой);
3) класть в лубок.

spjäll -et, =’ вьюшка (в печи).
spjärn -et упор (для ног).

spjärna vi1: ~ emot
упираться ногами; сопротивляться (тж.
перен.).

spleen [-in] -en хандра, сплин,
splendid а замечательный,
роскошный.

splint -en 1) щепа, осколок;
2) лес. заболоть; 3) тех. чека,
шплинт.

splinta vt1 колоть щёпки,
раскалывать, расщеплять,
split -et раздоры, склока,
splits -en, -ar мор. сплёсень.
splitsa vt1 мор. сплёснивать.
spl itstiftare -п, = склочник,
splitt adv. см. splitter I.
spl itter I adv. для усиления
совершённо.

splitt ler II -ret, — 1) см. splint
1); 2) осколок (бомбы и пр.).

splitterbomb -en, -er
осколочная бомба.

splitterfri а непробиваемый
осколками; ~tt glas небьющееся
стекло, плексиглас.

spl itterj|gålen (тж. раздельно)
а разг. совершённо
рехнувшийся, взбесившийся; —naken (тж.
раздельно) а разг. совершённо
голый; ~пу (тж. раздельно) а разг.
совершённо новый, с иголочки.

spHttrla 1. vt1 раскалывать;
~ kråfterna дробить сйлы;
rösterna ha splittrats голоса
раскололись; ~ sig раскйлываться;
~ sig på för många uppgifter
разбрасываться, хвататься за
разные дела; 2. -an, -or осколок,
обломок.

splittring -en расхождёние во
мнёниях, убеждёниях; раскол.

spl ittringstendéns -en, -er
раскольничество; тендёнция к
расколу.

spola I vt, vi1 полоскйть;
поливать водой; промывать струёй;
~ gåtorna поливать улицы; ~
bort смыть струёй; — Över a)
переливаться чёрез край; b)
обливать.

spola II vt1 наматывать нитки
на шпульки.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:08:29 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svru1959/0926.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free