Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Om Thorgerd Hölgebrud (Gustav Storm)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
129
Stykke af Thorstein Vikingssøns Saga om Kong Hálogi i
Háloga-land vidner for samme Etymologi.
Som Eponym for Haalogaland er Hölgi naturligvis tillige
Stamfader for den fra Haalogaland udgaaende Jarle-æt,
Háleygja-*ætt. Vistnok nævnes han ikke, saavidt vides, i det af Eyvind
Skaldespilder c. 990 for Haakon Jarl forfattede Håleygja-tal, der
fører Haakon Jarls Æt op til Oden og Skade; men dette
Slægtregister synes ogsaa i alt væsentligt at være digtet af Eyvind
som Modvægt mod Kongeættens Ynglinga-tal, thi Ægteskabet
mellem Oden og Skade har ingen ældre Hjemmel1, og desuden
finde vi i et ældre Digt Oplysning om Jarleættens Nedstammelse
fra Høige, som ganske udelukker Slægtregistret fra Oden og
Skade. Snorre har bevaret et Vers af Hornklove (c. 900) i
Anledning af Harald Haarfagres Ægteskab med den danske
Kongedatter, hvori Digteren klager over at Kongen forskjød (eller
foragtede) Døtre af de norske Fylkekonge-Ætter; han siger:
Hafncföi Hólmrýgjum
ok Hôrða meyjum
hverri hinni heinversku
ok Hglga ottar
konungr hinn kynstóri
er tók konuna dönsku.2
Netop paa Grund af Pladsen ved Siden af Holmryger,
Horder og Heiner er det tydeligt, at "Hölga ætt" her betyder det
samme som "H ål ey g j a ætt", altsaa Haakon Jarls Æt; Sagnet
hos Snorre vil jo ogsaa vide, at Harald Haarfagre havde ægtet
*en Datter af Haakon Jarl Grjotgardssøn.
Da "Hölges Æt" ved Eyvinds Digtning fik mere ansete For-
1 Man har villet finde en Antydning hertil i et Vers af Kormak
Øg-mundssøn (Hskr. S. 93) ved at forbinde "þjazza" med "afspring", saa
at man allerede c. 955 skulde have kjendt Slægtregistret. Men denne
Fortolkning er urigtig, idet derved Omkvædet forsvinder, se Sn. E.
III 466-69.
2 Heimskringla (Ungers udgave) S. 63.
Arkiv for nordisk Filologi. IL 9
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>