Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
262 Läffler: Norska ortnamn på, lo.
(namn på en gård, Sv. Dipl. II, 124; anfört i den av
Söderwall utgivna sjätte delen av Rydqvists S. S. L.) är till sin
första sammansättningsled obestämbart. Dock är det
frestande att med avseende på detta ords halvt mytiska klang
tänka på Zo, lund (offerlund?), såsom första
sammansättningsled.
För övrigt må anmärkas, att i svänskan, liksom i
danskan, tillkommer ännu ett lo, nämligen lo (ei. loi\ loge, som
kan ifrågasättas såsom ingående i ett eller annat ortnamn.
Till sist må här nämnas, att i C. Gr. Styffes
Skandinavien under unionstiden (båda upplagorna) uppgives för lo
i ortnamn endast betydelsen "låg strand nedanför en höjd"
- detta tillägg "nedanför en höjd" torde näppeligen vara
berättigat -, ävensom att i Söderwalls Ordbok öfver
svenska medeltidsspråket lo i ortnamn blott hänföres till "fo,
f. sänk äng" m. m., varpå som ex. endast anföres loMredh.
Jag måste här sluta. Den följande exkursen innehåller
meddelanden, som professor Sophus Bugge med sin aldrig
sviktande hjälpsamhet mot yngre medforskare våren 1883,
då jag förberedde en uppsats i detta ämne, av sitt rika
vetande gav mig ock ställde till mitt fria förfogande.
Åtskilliga hänvisningar till dem ha i det föregående blivet gjorda.
De innehålla för övrigt viktiga upplysningar, som jag ej
velat behålla för mig allena.
Fr. Läffler.
Exkurs.
Om Forandring af Genus i norske Stedsnavne,
Dativen -lóe beviser ikke, at ló ei er Hunkjönsord. Det
forekommer jo ofte, at Ord, naar de optræde som Egennavne,
forandre Kjön og dermed ogsaa Böining. Hunkjönsord, der
bruges som Tilnavne til Mænd, kunne saaledes faa
Han-kjönsböining. Exempler af Stedsnavne har jeg nedenfor anfört
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>