- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Nionde Bandet. Ny följd. Femte Bandet. 1893 /
71

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Behandlingen av fornsvenskt kort y-ljud och supradentalers invärkan på vokalisationen (Axel Kock)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Kock: Kort «/-ljud. 71

var, fsv. thryskule (ännu hos Grubb: Penu proverbiale2,
tryckt 1678, Tyskelen s. 348) nysv. tröskel, älsta nysv.
fnysJce1) (Var.; jmf. isl. fnióskr; *fnyske > f ny ske >) nysv.
fnöske.

F-ljudet framför s i åtskilliga nysv. ord beror därpå,
att det sedan gammalt var långt eller under en viss period
varit förlängt. Det förra är fallet i isl. pyp(v)erskr, fsv.
fiyþisker, pysker (båda i Söderköpings-rätten) nysv. tysk; isl.
fsv. sy sia (så ännu i Vemmenhögsmålet) nysv. syssla; fsv.
krysta (så ännu i Vemmenhögsmålet; jmf. got. kriustan; se
Kock: Undersökningar s. 26) nysv. krysta; fsv. rysta (se
ib.) äldre nysv. rysta; fsv. pres. sg. lýdø (skrivet ly(d)z,
tyyft)ø) ay lypas) nysv. lyss (presens ind. och inf.). Hit hör
säkerligen även fsv. kysker (mnt. kusch, nht. keusch) nysv.
kysk. Även ryss, Ryssland hade i det äldre språket långt
2/-ljud (fsv. ryz, Ryzaland; isl. rúzsar, rússar, Rúzaland), och för
övrigt har ss här uppkommit genom assimilation av ts, men
framför t kvarstår även kort y-\jnå. Pyssla, pyssling hava
icke påvisats i fsv. I fall de funnos, hava de säkerligen
uttalats pysla, pysling, liksom Vemmenhögsmålet ännu har
pysla och pysling (jmf. syssla).

Redan ovan s. 52 har framhållits att, delvis i
överensstämmelse med moderna bygdemål, ^/-ljudet förlängts framför
st i fsv. fore ljudutvecklingen y > ö, och att det förlängda
^/-ljudet först senare förkortats. Så förklaras (utom ysta, se
s. 52, även) fsv. nysta : nysv. nystan, fsv. lyste : nysv. lysten,
troligen även fsv. systir nysv. syster, fsv. systkin : nysv. sy-

4) Det relativt långa bevarandet av y-ljudet i Tyskelen (och möjligen
ock i fnysJce, som dock ursprungligen hade långt y} är kanske att sätta i
samband därmed, att i skånska bygdemål vokalen förlängts framför sic t. ex.
i äsJc, äsJca (Vemmenhög), ausTc (av äldre ask Åsbo; Billing i Sv. landsm.
X nr 2 s. 129); obs. ock Vemmenhögsmålets pisk "piska" (nht. peitsche]
med gammalt 1. Riksspråkets tröskel, fnöske visa emellertid, att i detta
^/-ljudet i dessa ord var kort, när y blev ö framför s.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Sep 26 00:08:45 2021 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/anf/1893/0075.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free