- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Fjortonde Bandet. Ny följd. Tionde Bandet. 1898 /
348

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Fyrunga-stenen (Erik Brate)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

348

Brate: Fyrungastenen.

lag om (s)w- på grund av släktskapen med fht. degan, fe.
isL pegn Kluge EDWb Degen. Men såsom det påpekas av
Bugge, Svenska landsmålen IV, 236 ock Noreen Urj. judL
s. 106, är det möjligt, att i en del fall föreligger en redan
indoeur. väksling mellan (g)w ock g(w) att dömma av t. eks.
1. vtvOy vixij victum, skr. jtvá, got. kwius, isl. kvikr^ -vänj
ags. cwicu. Dylika fall böra naturligtvis avsöndras från de
av mig förklarade men de av mig till förklaring upptagna
sammanställningarne synas dåck vara tillräckligt många ock
slående för att tarva en från fall sådana som got. kmus,
fe. cwicu, 1. vtvus sjild förklaring.

Bugge, Germanisch ug aus uw uti PB Beitr. XIII,
504 f. har som det synes övertygande styrkt, att uw
omedelbart framför en betonad (oxytonerad) vokal urgermanskt
blivit ug, vilken judlags förhållande till den övergång ww >
gw > kw, som jag åvan sökt jöra trolig, nödvändigtvis måste
bestämmas. Bugge påpekar s. 514, att övergången uw >
ug icke inträtt i got. skuggwa, isl. skuggig fht. scuuuo, aga
scuwa, scua m. fl. fall ock att den övergång av w till k
äfter protoniskt a/, oi, w, som han s. 515 antager för att
förklara motsvarigheten gr. öarfg ags. tacor m. fl. fall, icke
visar sig i got. aiws, fraiw, hlaiw, hraiw, sßiws, snaiws,
saiwala, (un-)aiwisks, ehuru det icke är sannolikt, att
samtliga dessa ord vid den fria betoningen haft huvudtonen på
första stavelsen. Enligt här utvecklade synpunkter skulle
den förmenta övergången w > A, i själva värket
utvecklingen ww > gw > kw, uteblivit, emedan tonvikten i dessa ord
på dess tid icke vilade på rotstavelsen, ock att övergången
uw’- ;> ftg’- icke inträtt i got. skuggwa m. fl. kann väl
sålunda ock blått vara att fatta så, att detta ord vid denna
övergångs tid icke hade tonvikten äfter uw, ajltså väl på
rotstavelsen. Därav följer åter, att övergången uw’- z>
115-är senare än åtminstone en del av utvecklingen -ww ;> gw
> kw. Vid ursprunglig förbindelse uw fijmas alltså följande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:21:23 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1898/0356.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free