Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Das Christentum in der altwestnordischen
dichtung *).
Verzeichnis der abkürzungen.
AG. — Acta germanica.
Ah. = Analecta hymnica medii aevi, her. v. G. M. Dreves.
Die erste arabische zahl zeigt die nummer des hymnus, die zweite
die strophe an. Die strophen sind durch das gedieht
durchgezählt.
An. s. — Anecdota sacra . . . Eugenii de Levis. Augusta
Tau-rinorum 1789.
AS. — Anselm Salzer. Die sinnbilder und beiworte Marieens
in der deutschen litteratur und lateinischen hymnenpoesie des
mittelalters. Linz 1893.
Bp. = Biskupa sögur. Kaupmannahöfn 1858 u. 1878.
carm. norr. = Wisén, car min a norrœna, Lundae 1886 u. 1889.
FJ. = schriftliche mitteilung von prof. Finnur Jonsson.
Fritzner2 = Fritzner, ordbog over det gamle norske sprog,
Kristiania 1886—1896.
Gd. I Gu itm un dar dråpa Hola biskups, sem bróctir Arfr-
grímr orti (Bp. II, 187 ff.).
Gd. II Guðmundar dråpa Hóla biskups, sem bróctir Arni
Jonsson orti (Bp. II, 202 ff.).
Ge. = Gei sli Einars Skulasons (carm. norr. 58 ff.).
GÞ. = victrtal Þóris erkibiskups ok herra Guðmundar biskups,
er Einar Gilsson orti (Bp. II, 99 ff.).
Has. =- Harm so i, in Fjøgur gømul kvæeti, utg. af Sveinbirni
Egilssyni, in boctsrit til ad hlusta á þá opinberu yfirheyrslu i
Bessastada skola. 1844. Yicteyar klaustri.
*) Diese abhandlung bildet den zweiten teil der von mir in den Acta
germanica I, 807—441 veröffentlichten arbeit ’die altnordische spräche im
dienste des Christentums, I. teil: die prosa’. Berlin 1890. Die
hauptergeb-IIisse behandelte ich in einem Vortrag in der germanischen sektion der 45.
vorsamlung deutscher philologen und schulmänner zu Bremen »m 29.
september 1899.
Dank habe ich herrn prof. Finnur Jónsson abzustatten, welcher die
güte hatte, mir eine anzahl wichtiger bemerkungen zukommen zu lassen.
AllKlY rü* KÜRBIÜK FILOLOGI XVII. NT FÜLJD XIII.
1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>