- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugonde Bandet. Ny följd. Sextonde Bandet. 1904 /
172

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

180

Boer: Högnilied. 172

sein können. Es kommen zunächst einige Übereinstimmungen
im ausdruck in betracht.
Al, BUH5 23.

Hö 24 widerholt dasselbe, nur dass hier Artåla, wie str.
23 Gudrun die Gjúkungen einlädt. Aber z. 4 teim stendur
nú liv i vanda entspricht A 2, 3—4: der vaar saa mangen
helt, der shdde fordoie sit unge Uff. Da sowol in A wie
in Hö der dichter diese bemerkung macht, ist es ein fehler,
wenn B die Worte der Kremoldt in den mund legt.
Im gespräch mit der sævarkvinna:
A 9, 3 (B 8, 3): Kommer du til det hedenske land lässt
sich stilistisch vergleichen mit Hö 38, 3: rtäur tu å
Hunaland. Doch ist das eine häufig vorkommende construction.
Dasselbe gilt von

A 10; 1: Det var Helle Hagen, | Hö 40, 1: Tåd var Högni Júkason,

aber kaum ist das zufällig im Zusammenhang mit den drei
folgenden zeilen:

A: oc hand sit stier d uddrog Hö: sínum svördi brd

det vaar s øl I ige marremind hjó hann hesa sævarkvinnu

ok der hand hoff det af hug. sundir i luti två,

obgleich auch diese verse z. t. stereotyp sind. Zu z. 1 vgl.
noch B str. 1. 16. 27. B 1. 3. 5 u. a. Hö 23. 36 u. a.

B 5. Högni begegnet dem meerweibe paa den huid sandt,
Hö 36 å tekn huítu sondum. Derselbe ausdruck A 11, 2.
B 10, 2.

A 17: Saa kast hand det blodige hoffuit,
hancl kaste hende udi sund,
saa kaste hand kropen effter,
hand bacl, de skulde findis ved grund.

Hö 41: Tekur hann hennar blodiga hövur
kastar ut á sundi
kroppin skjytur hann eftir
suMu tey bæåi i grund.

Die strofe erscheint in Hö unrichtig auf die sævarkvinna
bezogen, was mit der s. 5 besprochenen umbildung des auf-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:23:48 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1904/0180.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free