- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Trettioandra Bandet. Ny följd. Tjugoåttonde Bandet. 1916 /
279

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

L oew en th al: Zur germ anischen W orfckunde. 27 9
zu ai. samis ”Hülsenfrucht” und av. vastra- ”Fresse, Maul”
gehört. Es bedeutet sonach ”Frucht-weg-esser”. Ähnlich
ahd. hamastra ”Hamster” aus *(s)kom-odstros ”Frucht-esser”
sowie aruss. chomëstoru ”Hamster d. i. ksomedstoros ”Frucht-
esser”; r. chomjak ”Hamster” ist *ksomenkós ”Früchtling”.
Dass die Hamster ihren Namen gerade von den Hülsen-
früchten haben, ist gewiss nicht zufällig: ”Leinknoten, grosse
Puffbohnen und Erbsen scheinen von ihnen allen übrigen
Früchten vorgezogen zu werden” schreibt Brehm im ”Tier-
leben”.
18. an. arta.
Der germanische Name der Krickente *artön (an. arta,
schwed. årta) wird von Falk und Torp (in Fick’s Wb.4 III
p. 19 s. v.) zu an. ertla ”Bachstelze”, lat. ardea ”Beiher”,
gr. àgcùàiôg, QCùôiôg ”Reiher”, ègcùôiôg ègcùiôiôç ”Beiher,
Krickente”, serb. rôda ”Storch” gestellt. Das Grundwort
wird idg. *a-rödós1 *a-rdü) *rödiós, *e-rödiós gelautet haben.
Es steht zu idg. rê(i)~ in lit. reju, reti ”heftig losschrein”,
r. rajati ”klingen, schellen” wie gr. à/uavgôg zu jaavgóg1
)
bezw. wie gr. éfléÅo zu ûéAco.
19. got. reiks.
Zum Thema rêi- gehört wohl auch der indogermani-
sche Ausdruck *reig-s ”König” 2
) (ai. räjan, lat. rex, gall.
rix, got. reiks u. s. w.): der König wäre demnach schon in
der urindogermanischen Zeit der Heerkönig und ßoijv àyaêôg
wie bei Homer gewesen.
Zum Thema -rêi- gehört auch wohl lat. rictäre ”brül-
len (vom Panther)”.
20. an. hunang.
An. hunang ”Honig” u. s. w. werden von Falk und
Torp (Fick4 III s. v.) mit ai. kancaná-m ”Gold” und gr.
2) oder wie ai. Indra-s ”Name des Gewittergottes” zu nadati ”brüllt”;
vgl. Bezzenberger in seinen Beiträgen 1 (1877) p. 842. 2) über den idg. An-
satz rêig- vgl. Brugmann Grdr. I2, 1 p. 504 Anm. 1.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:26:59 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1916/0287.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free