- Project Runeberg -  Samlede værker / Fjærde bind /
148

(1910-1911) Author: Bjørnstjerne Bjørnson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Annen handling

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

148 MARIA STUART I SKOTLAND

Knox. Ikke min mening, men Bibelens mening om ugudelige
konger og deres hus skal jeg sige eder. Så hører: Profeten
Achaia sa til kongjeroboam: „Du har gjort dig fremmede guder,
derfor skal dit hus utryddes.“ — Profeten Elias sa til
Achab: Jeg vil utrydde dit hus likesom Jeroboams.“
— Profeten Elisa salvet undersåtten Jehu til konge, „for at han
skulde slå Achabs husa. — Men Jehu er som en av eder,
ikke ren for Herren, dog et straffens ris i hans hånd. — Herrens
dom er tydelig; men hvær den vogte sig som påtar sig utførelsen!
Ti Herrens dom er som et tveægget sværd, der sårer til begge
sider. Ve over den som svinger det av kjærlighed til kirkens
gods, det træffe ham selv til døden! — Ve over den som løfter
det for at hæve sin egen slægt — det fælle og styrte ham som
himlens lyn! Ve over den som gjør det av hævn og had, ve, ve
over alle dem som gjør det i vantro og forhærdelse! — Annen
opmuntring kan jeg ikke gi eder. (Går som før; længe taushed.)

Ruthwen. Når en i gamle dage søkte til en katolsk præst, gik
han trøstet og lettet fra ham. Men du gir Stener, når vi ber om
brød. — Jeg tror jeg vil gå hjæm igjæn.

Lindsay. Nej! Disse ord har mægtigen styrket mit forsætt, ja
så at sige knyttet sværdet til min hånd. Selv om jeg skulde om-
komme, selv om min hensigt ikke var så ganske ren, hvad vel
er muligt for et menneske — hvor Herrens dom er utsagt så
tydelig som her, der er det pligt at ta den på sig.

Ruthwen. Så har jeg ikke ret forståt hans ord.

Morton. De synes også mig at gå til begge sider; men jeg
gjør her som altid, når ord synes mig uforståelige, jeg holder mig
til handlingen. Og Knox er jo selv med.

Ruthwen. Nej, Knox går ikke med.

Morton. Ikke med sværd i hånd; han er en fredens mann.
Men i planen er han dog med. (Det banker.)

Alle. Det er Murray!

TREDJE MØTE

De forrige. Murray (inhyllet i en kappe, som han straks kaster av sig).

Morton. Ja, det er Murray!

Lindsay. Nu er der tusen mann mere i Skotland! Nu først

er jeg rigtig rOlig! Velkommen! (Han iler mot ham og omfavner ham, likeså
Morton.)

Murray (tn Ruthwen). Goddag, mine venner! Du er syk, Ruthwen.

Ruthwen. Ja, så syk at jeg ikke engang blir frisk ved at se
dig! Velkommen til Skotland! (De omfavner hinannen.) Men her står ikke
alting vel.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:39:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bjornson/4/0148.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free