- Project Runeberg -  Dansk-russisk ordbog /
138

(1960) [MARC] Author: Nina Krymova, Anna Emzina, Georg Laursen - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - D - dække ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

dæk

— 138 —

død

палуба; underste — нижняя
пйлуба; alle mand på —ket!
все на палубу!; 3)
(автопокрышка.

dække I -t, -r 1) покрышка;
одеяло, покрывало; 2) слой; О
spille under — med én быть
заодно с кем-л.

dække1 II vt покрывать,
накрывать, прикрывать; — bord
накрывать на стол; artilleriet
—de fodfolkets tilbagetrækning
артиллёрия прикрывала отход
пехоты; о — noget over
накрывать что-л.; — over noget
скрыть, замять что-л.; — til
накрывать; <> — omkostningerne
покрывать расходы; journalisten
—т Moskva журналгіст
обеспё-чивает всю информацию из
Москвы; — sig (for noget)
застраховать себя (от чего-л.).
dækken -en, -er попона,
dækketøj -et столовое бельё,
dæknavn -et, -e клйчка (в
целях конспирации).

dækning -en, -er 1) прикрытие,
укрытие; 2) сервировка (стола);
3) покрытие (расходов); <> gå
i — уйтй в укрытие.

dækningsrum -met, — воен.
убёжище.

dæksblad -et, -е 1) наружный
лист^сигары); 2) бот. прицвётник.

dæks|el -(e)let, -ler крышка
(колодца и т. п.).

dæksjlast -en, -er палубный
груз; —passager
,Je’Rj -en,
-er палубный пассажйр.

dæmme1 vt 1) запруживать,
ограждать дамбой [насыпью7;

— for vandet запрудйть воду;

— op for vinden защитить от
вётра; 2) сдёрживать, пресекать.

dæmning -en, -er плотина,
запруда,
dæm I on -onen, röner дёмон.
dæmonisk а демонический.
dæmpe1 vt 1) ослаблять, [-понижать; глушйть, заглушать; 2)
подавлять, сдёрживать.
dæmper -en, -е глушйтель;

det må der sættes en — på это
надо прекратйть.

dæmpning -en, -er
уменьшё-ние, ослаблёние.

dæmre1 vimp (рас)светать;
смеркаться; <> det begyndte
at — for ham его осенйло, ему
пришло в голову,
dæmring -en рассвёт; сумерки,
dæmringslys -et полумрак,
по-лусвёт.

dænge1 vt осыпать; — én til
med bebrejdelser осыпать кого-л.
упрёками.

dø vi (døde, død) умерёть,
скончаться; ordet døde på hans
læber слова зймерли у него
на ycTåx; о dø bort замирйть,
затихать; sagen døde hen дёло
замерло; jeg tør dø på...
клянусь...; dø ud а) вымирать;
б) замирать; O han skal ikke dø
i synden он не избёгнет Kåpbi.
débe2 vt крестйть.
døbe|navn -et, -e имя; —sedldel
-(de)len, -ler мётрика,
свидё-тельство о крещёнии.

død I -en смерть; смёртный
случай; dømmes til —en быть
приговорённым к смёртной
казни; ligge for —en быть прй
смерти; se —en lige i øjnene
смот-рёть смёрти в глаза; <0> ærgre
sig til —е дойтй до бёлого
калё-ния; — og pine [plage’! чёрт
возьмй!, неужёли!; den enes — er
den andens brød погов. ^ строить
своё cnåcTbe на чужом Hec4åcTbe;
det er en sen — это затяжное
дёло.

død II 1. а мёртвый; nu er han
— og borte его больше нет;
—t punkt мёртвая точка; 2. part
II om dø.

dødbider -en, -e разг. вялый
[скучный] человёк.

dødiibleg а смертёльно
блёд-ный; —bringende а
смертоносный, смертёльный.
døde impf от dø.
dédelig а 1) смёртный; 2)
смертёльный,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:23:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/daru1960/0138.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free