Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - atacable ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
atacable
aterrorizar
afac|able a angripbar, diskutabel -ado a
F obeslutsam, ängslig, skygg -ar tr
anfalla, ge sig pà; [kem.] an|fräta, -gripa
atado I a besvärad, blyg II m [Am.]
[cigarrett]paket
atafagar tr 1 kväva, bedöva 2 F besvära,
tråka ut
ataharre m svansrem [på häst]
ataj|ar I tr avskära, genskjuta, spärra,
hämma, hejda, dämma upp II Ur gå en
genväg -o 1 genväg 2 [stor] mängd,
samling, hop
atalaje m 1 X dragdjur, anspann [vid
artilleriet] 2 F [brud]utstyrsel;
mundering
ata I ay I a 1 / vakttorn; utsiktstopp 2
m vakt -ar itr speja
atamán m hetmán, kosackchef
atamiento F bundenhet
atanor m rör[ledning]
atan |er defekt, itr; ~ a angå, beträffa;
por lo que a mi me -e för min del
ataque m anfall, attack [äv. av sjukdom]
atar I tr binda, snöra, knyta; hämma,
hindra; ~ cabos [försöka] få
sammanhang i saken, ’lägga ihop’ II rf I bli
brydd
atarontar tr bedöva; förvirra
atardecer I [böjn. som crecer] oreg. opers
kvällas 11 m kväll[ning], skymning
atare|ado a sysselsatt -arse rfl ha mycket
att göra, ha händerna överfulla med
arbete; knoga, syssla ivrigt
atarraya [fisk]nät
atarugar I tr 1 fästa med bult, täppa till 2
göra perplex, få att tiga II rfl 1 bli
förvirrad 2 proppa sig full
atasajar tr skära [kött]
atase I adero dypöl, svårframkomligt
ställe; [fig.] hinder -amiento stopp, hinder
-ar I tr ^ kalfatra, stoppa [läcka] II
rfl sitta fast [en el mismo sitio på samma
ställe] -o stopp, tilltäppning
ataúd m likkista
ataurique m moriskt stuckornament [på
vägg]
ataviar [pres. atavio] tr pryda, skruda,
kostymera
atávico a atavistisk
atavío klädsel, ut|smyckning, -pyntning
atavismo atavism
atediar tr tråka ut
ateísimo ateism -ta mf a ateist[isk],
guds|-förnekare, -förnekande -tico a ateistisk
atelaje m 1 spann [hästar] 2 seldon
atemorizar I tr skrämma, förskräcka II
rfl bli rädd [de för]
atemper|ante a lugnande -ar i tr mildra
II r/Z foga sig
atenacear tr 1 klämma med tänger 2
pina, martera
Atenas / Aten
atenazar tr knipa, gripa om
atención uppmärksamhet, hänsyn,
artighet; jr^I pass på!, se upp!; X giv akt!
atend|er [pres. atiendo] I tr 1 fästa
avseende vid, beakta, bry sig om,
reflektera på; ta sig an, betjäna 2 sköta,
ombesörja 3 vänta på II itr ge akt [a på]
-ible a beaktansvärd
ateneo ateneum
atenerse [böjn. som tener] oreg. rfl; ^ a
hålla fast vid, referera till, hålla sig till;
rätta sig efter
ateniense I a atensk, från Aten II m
atenare
1 atentado attentat
2 atentado a klok, förståndig
atentamente adv 1 uppmärksamt,
hövligt 2 [i brev] högaktningsfullt
atentar itr stämpla [contra möt]
atentatori|o a brottslig; medida, -a
våldsåtgärd
atent|o a 1 uppmärksam, hövlig,
hänsynsfull [con mot] 2 su -a Edert ärade brev
atenu|acion i förmildring [i uttrycket] 2
[jur.] förmildrande omständighet -ante
I a [straff]mildrande, förmildrande II /
[jur.] förmildrande omständighet -ar tr
förmildra, försvaga, minska, förringa
ateo I a gudsförnekande II m
gudsför-nekare
aterciopelado a sammetsmjuk
ater|ido a [is]kall, stelfrusen -irse defekt,
rfl bli genomfrusen (stel av köld)
aterrador a fruktansvärd
aterraje m landning
1 aterrar [pres. atierro] I tr kasta till
marken 11 itr landa
2 aterrar I tr förfära II rfl bli förfärad
aterriz|aje m [flyg.] landning; tren
de ~ landningsställ -ar itr [flyg.] landa
aterrorizar tr förfära
36
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>