- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
220

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - kangestuskramptõveseerum ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kangestuskramptõveseerum

220

kantav

kangestuskramptõveseerum farm. das

Tetanusserum, -s
kangialune vt. kang II
kangruartell das Weberartel, -s, -s
kangrusõlm der Weberknoten, -s,
-kangruteljed vt. kudumisteljed
kangruõpilane der Weberlehrling, -s. -e
kanguma (kangeks muutuma, näit.

veini kohta) stärker werden* (s)
kangur (kangakuduja) der Weber, -s,
-kangus 1) (tugevus) die Kraft, -, "e,
die Stärke; 2) (viina kohta) die
Stärke; 3) (paindumatus) die
Steifheit; 4) (jäikus) die Starrheit; 5)
piltl. (kangekaelsus) der Eigensinn,
-(e)s, die Dickköpfigkeit, die
Halsstarrigkeit, die Hartnäckigkeit
kanister (plekknõu, näit. õli
säilitamiseks) der Kanister, -s,
-kann [kanni] 1) (mänguasi) das
Spielzeug, -(e)s, -e, die Spielsache, -, -n;
2) (lill) die Blume, -, -n
kann [kannu] (jooginõu) die Kanne,
-, -n, der Krug, -(e)s, "e, das Seidel,
-s, -

kannakõõlus anat. die Achillessehne, -,
-n

kannapealt (sedamaid, otsekohe)
sogleich, sofort, auf der Stelle,
unverzüglich

kannatadasaanu der (die) Geschädigte,
-n, -n

kannataja 1) der (die) Leidende, -n,
-n, der Dulder, -s, -; 2) (märter) der
Märtyrer, -s,
-kannatama 1) (ootama) sich gedulden,
Gedüld haben*, warten intr. (auf
A); 2) (taluma) erdülden tr.,
ertragen* tr., vertragen* tr., erleiden*
tr.-, 3) (vastu pidama) aus/halten*
tr., äus/steh(e)n* tr.-, kannatada
saama leiden* intr., Schäden nehmen*,
zu Schaden kommen* (s),
mitgenommen sein* (s)
kannatamatu (kärsitu, läbematu)
ungeduldig

kannatamatus (kärsitus) die
Ungeduld

kannatamine 1) (kannatlikkus) die
Gedüld; 2) (kannatus, piin) das
Leiden, -s, die Qual, -, -en
kannatlik 1) gedüldig, duldsam; 2)

(püsiv) ausdauernd, behärrlich
kannatlikkus die Gedüld, die
Duldsamkeit, die Ausdauer
kannatus 1) (kannatlikkus) die Gedüld;
kannatust kaotama die Gedüld
verlieren*; ta ~ katkes seine Gedüld

riß; 2) (piin) das Leiden, -s, -, dje
Pein, die Qual, -, -en
kannatusrikas, kannatusrohke
schmerzensreich, schwergeprüft, leidgeprüft
kannel die (horizontale, liegende)

Harfe, -, -n
kanneldaja vt. kandlemängija
kannibaalne (inimesesööjalik; toores,

julm) kannibalisch
kannibal (inimesesööja; pilti, toores,
julm inimene) der Kannibale, -n, -n
kannibalism ka zool. der
Kannibalismus, -

kannikas (leiba) das Endstück (des

Brotes), -(e)s, -e
kannike(ne) 1) (väike mängukann)
das kleine Spielzeug, die kleine
Spielsache; 2) bot. das Veilchen,
-s, -

kanniloom vt. kandeloom
kannul auf den Fersen; ~ käima auf
dem Fuß (e. auf der Ferse) folgen
(s) (D), auf Schritt und Tritt
folgen (s) (D); ~ olema auf den
Fersen sein* (s) (e. sitzen*) (D).
hinterher sein* (s) (D)
kannupoiss 1) ajal. ([rüütli]
relvakand-ja) der Knappe, -n, -n, der
Waffenträger, -s, -; 2) pilti, (orjalikult
kuulekas käsilane) der Händlanger,
-s, -

kannus der Sporn, -(e)s, Sporen;
kannuseid teenima pilti, sich (D) die
Sporen verdienen, sich
ein/schmeicheln (bei D), sich lieb Kind machen
(bei D). scharwenzeln intr.,
schwänzeln intr.

kannustama 1) die Sporen geben* (D),
än/spornen tr:, 2) piltl. än/spornen
tr., äuf/muntern tr., ermuntern tr.,
än/treiben* tr.
kannustaniine 1) das Anspornen, -s;
2) das Anspornen, -s, das
Aufmuntern, -s, die Aufmunterung, -, -en, das
Ermuntern, -s, die Ermünterung, -,
-en, das Antreiben, -s, die
Antreibung, -, -en; vt. kannustama
kanonaad sjv. die Kanonade, -, -n
kant 1) die Kante, -, -n; 2) (ääris) der
Saum, -(e)s, "e; 3) (äär, serv) der
Rand, -(e)s, "er; 4) (karusnahast)
die Verbrämung, -, -en; 5)
(maa-nurk) der Landstrich, -(e)s, -e, die
Gegend, -, -en; igas kandis an allen
Ecken und Enden, überall; meie
kandis bei uns, in ünserer Gegend
kantaat muus. die Kantäte, -, -n
kantav tragbar, transportierbar

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0220.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free