- Project Runeberg -  Om de senast framställda fordringarna på en historisk ordbok /
31

(1894) [MARC] Author: Gustaf Cederschiöld - Tema: Language, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - IV

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

begreppet. Idealet så väl för ordboken som för
ordbildningsläran och syntaxen vore egentligen en tvåfaldig uppställning,
den ena efter ljudmaterialet (ord och former), den andra
efter begreppen (föreställningsinnehållet). Vill man ordna ett
språks hela ordskatt efter de begrepp, som orden uttrycka,
stöter man likväl på stora svårigheter: dels finnes det ingen
princip, efter hvilken man kan till ett verkligt system ordna
hela massan af de i språket uttryckta föreställningarna —
man kommer ej längre än till bildande af (partiellt hvarandra
täckande) grupper; dels kan man icke, såsom behöfligt voro,
meddela föreställningarna direkte, utan måste gifva dem
indirekte, bundna vid det språkliga uttrycket.[1] Till någon del
kan emellertid, säger Paul, uppgiften lösas äfven i en
alfabetiskt ordnad ordbok, om man vid behandlingen af hvarje
särskildt ord tager hänsyn till andra ord, med hvilka detta
står i någon förbindelse med afseende på sin betydelse (sitt
begrepp eller innehåll). Först och främst bör ordboken fästa
vederbörligt afseende vid liktydiga ord (synonymer), vare
sig att de fullständigt eller blott delvis täcka betydelsen af
det ifrågavarande ordet. Kongruens i betydelse är af särskild


[1] Fastän dessa svårigheter torde omöjliggöra en strängt
vetenskaplig
uppställning efter betydelsen, kunna likväl för praktisk
användning
i högsta grad fruktbärande listor upprättas, i hvilka
ordförrådet, så godt sig göra låter, ordnas i grupper efter betydelsen och ett
alfabetiskt register hänvisar till hvarje ords plats. Mest bekant af sådana
ordlistor är sannolikt P. M. Rogets »Thesaurus of English words and
phrases», som år 1873 redan hade upplefvat mer än 30 upplagor; jag
kan af egen erfarenhet intyga, att den är förträfflig att hafva till hands,
då man känner det begrepp, man vill uttrycka, men ej erinrar sig rätta
ordet eller frasen. Mindre lätthandterlig förefaller D. Sanders »Deutscher
Sprachschatz, geordnet nach Begriffen zur leichten Auffindung und
Auswahl des passender Ausdrucks» (Hamburg 1873). För franska språket
lära flere sådana listor finnas (bland dem en med titel »Dictionnaire
analogique») och vara mycket anlitade af franska författare. En dylik
lista för vårt modersmål skulle göra ovärderlig nytta, ej blott för våra
lexikografer, utan för enhvar, som vid skriftlig behandling af svenskan
önskar begagna de mest passande uttrycken. Det är mycket att önska,
att den bepröfvade språkman, som umgåtts med tanken på utgifvandet
af en sådan svensk ordlista, snart kommer att utföra denna plan.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:07:05 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/histordbok/0039.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free