- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
368

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - Förtrytsam ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

308

Fö нк

Fö ni.

садованіе на самого себя; раскаяніе.

Förtrytsam, ml, прл. завистный;
завистливый; эавіідливый; педоброхотный;
брюзгливый.

Förtrytsamhet, ж. зависть; завистливость;
недоброхотство; брюзгливость.

Fiirtrdna, г.ср.1. se förtvina.

Fürträda, se företräda.

Förträfflig. gt, прл. превосходный;
от-лйчиый; отмѣішый; прекрасный;
чудесный.

Förträfflighet, ж. превосхбдство; отличіе;
отліічиость; отмѣнность.

Förtränga, г.д. se uttränga.

Förtrösta, г.д.1. надѣяться; полагаться;
уповать; f. på Gud, уповать па Бога.

Förtröstan, ж. надежда; упованіе.

Förtrollas, г.ср. se tröttas.

Förtulla, г.д.1. пошлину съ чего платить;
пошлиною что очистить; f. in, f. ut,
заплатить пбшлииу за ваозъ, за вывозъ;
denna vara bör f-as, съ этого товара
слѣдуетъ заплатить пошлину.

Förtullning, ж. очнщёніе, очистка
пошлиною; платёжъ пошлины.

Förtunna, г.д.1. (ngt flytande) разжижать;
разрежать; делать жйдкимъ, рѣдкнмъ;
распускать; разводить; f. luften,
разрежать воздухъ; f. skogen, разрѣдйть лѣсъ;
som kan f-as, разжижаемый;
разряжаемый.

Förtunnande, прл. разжижающій;
раз-рѣжающій; — ср. -ning, ж. разжижёніе;
разрѣжёніе; распушёніе; разведёніе.

Förtvißa, г.д.1. отчаиваться; терять
на-дёжду; приходить въ отчаяніе; f. от
något, отчаяться въ чёмъ; f. от någon,
отчаяться въ cnacéuiii кого; не
надѣ-яться на успѣхъ; f-ad, отчаянный;
безнадежный; th||, себя; неистовый; еп
f. menniska, человѣкъ отчаянный;
приведенный въ отчаяніе; göra ett f-adt
motstånd, отчаянно сопротивляться; f.
belägenhet, sjukdom, отчаянное
поло-жсіііе; -ая, безнадежная болѣзнь;
крайность.

Förtviflan, ж. отчаявіе; отчаянность,
безнадежность; af, i f., съ отчаянія, въ
отчаяніи; bringa i f., привести въ
от-чаяніе.

Förtvina, г.д.1. чахнуть; худѣть; сохнуть;
насыхать; пстаевать; вянуть;
изнуряться; истомляться.

Förtvinande, прл. чахотиый; сухотвый,
— ср. чахотка; сухотка.

Förty, ср. ибо; поелику; поиёже;
потому что.

Förtycka, г.д.З. за благо пе признавать;
не одобрять; досадовать на что; jfr
misstycka.

Förtyda, г.д.З. переиначивать;
перетолковывать; иначе, несправедливо,
неверно, ие такъ, въ худую сторону, криво
толковать, истолковывать; объяснять;
давать иной смыслъ, дурное толкованіе.

Förlydare. м.З. перетолкбвщнкъ.

Förtydning, ж.З. псрейпачиваиіе;
перен-паченіе; перетолкованіе.

Förtynga, г.д.З. отягошать; обременять.

Förlyngning,ж. отягощеніе; обременёніе.

Förtynning, ж.З. (sjöl.) дрйфты (pl. т.).

Förtyska, г.д.1. переводйть, на нѣмёцкік
языкъ; дё.іать что на нѣмёцкій ладъ;
подражать вёмцамъ; употреблять
гер-манйзмы.

Förtyskning, ж. переведёніе па иѣмёпкій
языкъ; нЬмёцкій переводъ

Förtäcka, г.д.З. скрывать.

Förtäckt, прл. скрытый; сокровёнпый;
тай ны й; таинственный; тёмный;
загадочный; tala med f-ta ord, говорйть
таинственными , тёмными, за^дочиымм
словами.

Förtälja, г.д.З. разсказывать; jfr berätta.

Förtänka, г.д.З. någon, något: ставить,
вмѣнять, причитать кому въ вину, въ
порокъ; охуждать, пе одобрять кого
за что.

Förtära, г.д.З. съедать; снедать;
изъедать; кушать; пожирать; потреблять; f.
sin förmögenhet, проѣдать, истратить
состоя ніе своё; jag har ingenting f-rt sedan
i går, я со вчерашняго дня пичего въ
ротъ нё бралъ; låt icke sorgen f. dig.
ne сокрушайся; uc поддавайся печали;
f-as, быть снѣдаему; томйтся,
сохнуть, чахнуть; f-as af afund,
снѣдать-ся, удручаться завистію.

Förtärande, прл. снедающій; поѣдающій;
ёдкій; — ср. съѣданіе; сиѣданіе;
раэъ-ѣданіе; проѣданіе; пожиравіе.

Förtäring, ж. кушанье; столъ; ініща;
со-держаніе, (pop.) харчй; hans f. består
af. кушанье, пйща его состоитъ изъ;
han har så och så mycket i f., ему
идетъ столько-то на столъ, на столовыя

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/0384.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free