- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
149

(1956) [MARC] Author: Carl Auerbach, Gabriel Rosenberger - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - Kunstfärber ... - L

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

KunttQfarbcr____________________— H

konstfärdighet åstadkomma; [för]konstla;
låtsa, hyckla.

Knnst||farber, m. skönfärgare, -flelfi. m.
+ industri, -gemäß, -gerecht, a.
konstmässig, -getriebé, n. maskin, konst,
-lehre, /.teknologi.

Künstler, 5:17. m, konstnär. -lerïsch,
a. konstnärlig, -lerschaft, /.
konstnärskap, -lieh; a. konstrik, -gjord;
konstlad, tülgjord; oäkta; lös.

konst||lös, a. okonstlad, enkel, naturlig.

, -reiter(ln), m. (f.) konstberidare (-er-

"*" ska), -spräche, f. terminologi, -tisch-

ler, m. finsnickare. -yerstandige(r), m.

konstkännare. -Toll, a. konstrik, -wort,

n. konstterm.

kunterbunt, a. brokig, huller om buller.

Küpe, 7:5, /. kar, kittel; [färg]kyp. -er,
5:17, m, se Küfer*

Kupfer, 5:17, (utan pl.) n. koppar; (med
pl.) kopparstick; ein Buch mit ~n en
bok med avbildningar, -åder, /.
kopparåder, malmådra. -ansschlag, m. (läk.)
rött utslag, finne, -druck, m.
kopparstickstryck, -färben, a. kopparfärgad.
-hammer, m. kopparhytta, -hutchen,
n. knallhatt, -ig, a. kopparartad, -baltig,
•n, a. av koppar, -schmied, m.
kopparslagare, -•techer, m. kopparstickare.

kupieren, 2:1, tr. avskära, klippa
(biljetter); (kort.) taga av.

Kuppe, 7:5, /. bergspets, topp;
(spik)-huvud.

Kuppel, 7:5, /. kupigt tak; kupoL

Kuppel||ei, 7:1, /. koppleri, -n, 2:1, tr.
o. itr. [A.) koppla, sammanföra,
förmedla (äktenskap); förse med kupoL
-pelz, m. lön för koppling.

kuppen, 2:1, tr. avhugga spetsen (av träd,
spik o. d.).

Kuppler, 5:17, m. kopplare, -ta, 7:2, f.
kopplerska.

Kur, 7:1, f. kur, läkarbehandling.

kurant, a. kurant, gångbar (om varor o.
mynt).

kuranzen, 9:3, tr. F läxa upp; prygla,
tukta.

Kurat, 7:3, m. (vikarierande) själasörjare,
-el, 7:1, f. kuratel, förmynderskap;
sysslomanskap i en konkurs; kurators
befattning vid universitet.

Kurbel, 7:5, /. vev; krokigt handtag.

Kurbette, 7:5, /. (ridk.) krumsprång.

Kurbis, 5:9, m. kurbits, pumpa. -Hasch*
/. kalebass.

kuren, x:xo. (av. a:i), tr. utvälja.

Kurhaus, n. sodetetshus (vid badort).

Kurie, 7:5, /. kuria, rådhus: påvliga
hovet.

Kurier, 5:14, m. kurir.

kurieren, 2:1, tr. kurera, böta.

toben

kurios, a. kuriös, konstig, besynnerlig,
-itfct, 7:1, f, kuriositet, sällsynthet.

Kurliste. /. förteckning över badgäster.

Kurpfnscher, m. kvacksalvare, -ei, /.
kvacksalveri.

Kurrentschrift» f. vanlig skrirstiL

Kun. 5:14, m. kurs.

Knruuü, m. festsal i Kurhaus,

Kuraflbericht, m. börsberättelse, -buch.
M. kommunikationstabeller.

Künchner, 5:17, m. körsnär, buntmakare.

kurs||ieren. 2:1, itr. [A.) vara i omlopp,
gångbart (mynt), -orlsch, a. kursorisk.
-U«. 5:13, »*. (läro]kurs, pensum.

Knrtissjie. 7:5, /. kurtisan, sköka.

Kurv«, 7:5, f. kurra.

kun, (*Krx«r. kürzest) a., A/V. kort;
korteligen, i korthet; den kürzer[e]n
Mienen draga kortaste strået; über ~
öder läng förr eller senare; xu ~
timmen komma tül korta; ~ [und gut\
med få ord, utan omsrep; ^
angebunden sein Tara kort om huvudet, -ät»
mig, a. besvärad av andtäppa, astmatisk.

Kürzt«. 7:5. /. korthet; kort varaktighet,
kort tid. kort uttryckssätt, -en, 2:3, tr.
för-, avkorta.

kurzerhand, adv. i en handvändning,
hastigt, utan vidare.

kürzlich, adv. nyligen, for kort tid sedan. .

kurzsichtig, a, kort-, närsynt, -um, adv. +
korteligen, kort sagt. med ett (få) ord,
nog av.

Kürzung. 7:1. f. förkortande, -ning.

Kurz||warengeschäft. n. kortvaraaffär.
-weg. adv. korteligen, enkelt, utan
omsvep, -weil. 7:1. (utan pl.) /. [-[angenämt]-] {+[ange-
nämt]+} tidsfördriv, -weiltø, a. rolig,
TO-ande. nöjsam.

kuschen. 2:3. itr. [A.) o. sich «* kuscha,
hålla sig tyst. Utega sig.

Kuß. 5:8, (dim. Küßchen\ m. kyss.

küssen. 2:3. tr. kyssa; sich ~ kyssa
varandra, kyssas.

KuCUnand. f., -hundenen, n. slangkyss;
etw. mit Kußhand tun göra ngt med

Koster, 7S^7,’m "Sockare.

Kutsch|». 7:5. f. täckvagn, droska,
-en-schUg. in. vagnsdörr, -«ntritt. m.
fotsteg på vagn. -er, 5:17. m. kusk.
-ie-ren, 2:1, itr. [A. o. s.] köra. -pferd,
n. vagnshäst.

Kutte, 7:5. f. [ratmkjklpa.

Kutteln. //. inälvor, innanmäte.

Kuvert, 5:14. n. kuvert (vid dnknmgh
[brev]kuvert, •ieren, KX, tr.
kuvertera.

Kux, 5:14, m. andel i en gruva, l ett
bergverk.

L.

lat it j. la! 59 ~la så där, så tämligen.

Labb^’V’S."/. tjock läpp. nos; labb.
labbern, »:i, tr. o. itr. [h.} lapa; slicka;
slafsa i sig.

Lab|e. 7:5. (utan //L) f. vederkvickelse;
(fig.) hugsvalelse. -en, 2:1. tr. komma
att löpna; vederkvicka, läska; (fig.)finna
nöje uti; sich ~ ysta sig. löpna; [an
etw. (dat.)] svalka, förfriska sig.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:31:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rosenbgr/0153.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free