Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - З - застлать ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
застла′ть pf till застила′ть betäcka
застои′шься pres av застоя′ться stå
för länge
засто′й stagnation, stockning -ный;
~ това′р inkurant vara; -ные
гру′ппы безрабо′тных massan av
arbetslösa
засто′ль‖ник, -ница bordskamrat
-ный bords-; -ное kostpengar
застоя′ться (b) pf stå för länge,
dröja kvar för länge; stå stilla; bli
skämd ⁅om vatten⁆; levra sig
застра′ивать ipf застро′ить pf
bebygga; bygga framför; bygga för,
avstänga
застрах‖ова′ние = страхова′ние
försäkring -о′вывать ipf -ова′ть pf
försäkra ⁅от gen mot⁆
застра′щивать ipf застраща′ть pf
skrämma
застрева′ть ipf застря′ть pf fastna
застре′‖ливать ipf застрели′ть (5 b)
pf skjuta ihjäl, döda -льщик en som
börjar jakten; en som [gärna] tar
upp en tvist
застр‖о′ивать = -а′ивать bebygga
osv. -о′йка (b) bebyggande;
utbyggnad; bebyggelse -о′йщик
byggherre, byggmästare,
byggnadsentreprenör
застря′ть pf till застрева′ть fastna
засту′живать ipf застуди′ть (5 b) pf
låta kallna, avkyla
за′ступ spade
заступ‖а′ть ipf -и′ть (5 b) pf företräda
-ся ⁅за ack⁆ försvara, skydda,
inskrida till förmån för, bistå
засту′пни‖к, -ца ställföreträdare;
försvarare, beskyddare -чество
bistånd; försvar
заст‖ыва′ть ipf -ы′нуть, -ы′ть
(9 b) pf kallna, bli kall; stelna
засу′нуть pf till засо′вывать gömma
undan, förlägga
засу′сли‖вать ipf -ть pf spotta på,
söla ner
за′суха torka
засухоусто′йчивый resistent mot
torka
засу′чивать ipf засучи′ть pf vika
upp, kavla upp ⁅ärmarna⁆
засу′шивать ipf засуши′ть (5 b) pf
låta förtorkas, uttorka -шка (b)
torkning
засъёмка (a) fotografi
засыла′ть ipf засла′ть (1 a) pf skicka
[långt] bort
засыпа′ть ipf 1 засы′пать (1 a) pf
överösa, betäcka -ся förirra sig; ha
otur 2 засну′ть pf somna
засыха′ть ipf засо′хнуть (8 a) pf
torka, förtorkas
зася′ду pres av засе′сть sitta kvar
osv.
зата′ивать ipf затаи′ть pf dölja,
hemlighålla
зата′пливать ipf затопи′ть (5 b) pf
börja elda; översvämma
зата′птывать ipf затопта′ть (a) pf
trampa sönder (ihjäl)
зата′скивать ipf 1 затаска′ть pf
slita ut, nöta ut 2 затащи′ть pf
bära bort, släpa bort
затаю′ pres av затаи′ть dölja osv.
затверд‖ева′ть ipf -е′ть pf hårdna
-е′лость f, -е′ние hårdhet,
hårdnande -е′лый härdad
затве′рживать ipf затверди′ть pf
lära utantill
затво′р regel, lås; eremitcell;
gömställe; дверно′й ~ dörrstängare
-ник, -ница eremit -ничвский
eremit- -ничество eremitliv
затвор‖я′ть ipf -и′ть pf stänga,
tillsluta -ся sluta sig, gå igen
затева′ть ipf зате′ять (10 a) pf
förehava, ha i sinnet; anstifta
зате′й‖ливость f
uppfinningsförmåga, sinnrikhet, slughet -ливый
uppfinningsrik, sinnrik, slug,
knepig -ник, -ница slughuvud,
tusenkonstnär, duktig människa
затека′ть ipf зате′чь (15 a) pf flyta
till; svälla, öka, stiga; ~ кро′вью
bli blodsprängd; svälla upp
затёклый svullen
зате′м därpå, därefter; senare; ~
что emedan; ~ что′бы för att
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>