Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - О - осадка ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
оса′дка (a) sänkning; djupgående;
bottensats; tillbakaskjutande
оса′дный belägrings-
оса′до‖к (a) bottensats, fällning,
sediment -чный sedimentär,
sediment-
осажда′ть ipf осади′ть pf belägra;
kem fälla ut
оса′живать ipf осади′ть (5 el. 5 b)
pf stöta (skjuta) tillbaka, sätta på
plats; kem fälla ut
оса′н‖истый ståtlig, imponerande,
värdig -ка (a) ståtlig hållning
оса′нна hosianna
осатане′ть pf bli topp tunnor
rasande, komma i bärsärkaraseri
осв‖а′ивать ipf -о′ить pf göra
tillgänglig, bemästra -ся ⁅с instr⁆ bli
förtrogen med
осведомле′ние underrättelse,
upplysning
осведомля′ть ipf осве′домить pf
underrätta, informera -ся göra sig
underrättad om, taga reda på,
förfråga sig om ⁅о lok⁆
освеж‖а′ть ipf -и′ть pf friska upp,
förnya; vederkvicka, förfriska
-и′тельный (2) uppfriskande;
vederkvickande
осве‖ти′тельный belysnings-, ljus-
-ща′ть ipf -ти′ть (5 a) pf belysa,
upplysa -ще′ние upplysning,
belysning, ljus
освиде′тельство‖вание besiktning,
undersökning -вать pf till
свиде′тельствовать undersöka, besiktiga
освирепе′ть pf till свирепе′ть bli
rasande osv.
осви′стывать ipf освиста′ть (1 a)
pf vissla ut
освободи′тель m, -ница befriare
освобо‖жда′ть ipf -ди′ть pf befria,
frigöra; frigiva ⁅из-под ur⁆
-жде′ние befrielse; frikännande
освое′ние tillägnande
осво′‖иваться ipf -иться pf ⁅с instr⁆
tillägna sig; bli förtrogen med
осво′ить pf till осва′ивать göra
tillgänglig, behärska
освя‖ти′тельный invignings- -ща′ть
ipf -ти′ть (5 a) pf inviga, helga
-ще′ние invigning, helgelse
осево′й axel-
оседа′ть ipf осе′сть pf sjunka; sätta
sig fast, få fast fot; avsätta sig,
bilda fällning, bottensats
оседла′ть pf till седла′ть sadla
осёдл‖ость, осе′длость f bofasthet,
hemvist -ый varaktigt bosatt,
bofast
осека′ться ipf осе′чься (15 a) pf
klyva sig, spricka; klicka ⁅om
gevär⁆
осёл (a 2) åsna
осёлок, осело′к (a) slipsten,
brynsten
осемен‖я′ть ipf -и′ть pf beså
осе′нний höstlig, höst
о′сень f höst; -ю på hösten
осен‖я′ть ipf -и′ть pf beskugga;
välsigna, göra korstecknet över
осеребр‖я′ть ipf -и′ть pf försilvra
осерча′ть pf till серча′ть förarga sig
осе′сть pf till оседа′ть sjunka osv.
осётр stör
осетр‖и′на störkött -о′вый stör-
осе′ч‖ка (b) ⁅gevärs⁆ klickande -ься
pf till осека′ться klyva sig
оси′л‖ивать ipf -ить pf betvinga,
gå i land med, mäkta
оси′н‖а asp -ник aspskog; aspträ
-овый asp-
оси′ный geting-
О′сип = Ио′сиф Josef
оси′п‖лость f heshet -лый hes -нуть
(8 a) pf bli hes
осироте′‖лый föräldralös, övergiven,
värnlös -ть pf till сироте′ть bli
föräldralös
оска′л‖ивать ipf -ить pf visa
⁅tänderna⁆
оскверни′тель m -ница den som
vanhelgar [ngt]
осквер‖ня′ть ipf -и′ть pf vanhelga,
oskära
оскла′биться pf le; småle förnöjt,
mysa
оско′лок (a) skärva, splitter
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>