- Project Runeberg -  Svensk-estnisk ordbok : Rootsi-eesti sõnaraamat /
39

(1979) [MARC] Author: Ülev Aaloe, Ilmar Mullamaa, Tiina Mullamaa, Anu Saluäär, Juhan Tuldava, Enno Turmen With: Henrik Sepamaa - Tema: Estonia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - bannas ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

bannas

39

barndomsvän

och ~de ta vandus ja sõimas; ~as
dep. vi harv. riidlema, sõimlema;
~bulla sl aj. [paavsti) vandekiri,
bulla; ~lysa v3 kirikl. aj. 1)
(kirikuvande v. põlu alla panema, põlustama;
2) lindpriiks kuulutama; ~or pl.
tõre-lus, noomitus, peapesu; få ~
noomitust v. peapesu saama; ~stråle s2
põlg, põlustus; utslunga en ~ mot
ngn kedagi põlu alla panema v.
põlustama; keda sügavalt hukka mõistma
ban |rekord [-ko:-] s7 sport, rajarekord;

~ sträcka sl raudteelõik
banta vi saledus- v. näljakuuri läbi
tegema; — bort (ned, ner) sig kaalus
maha võtma; ~ ned (ner) pilti,
alandama, vähendama
bantam inv., ~vikt -en sport, kukk-kaal
bantlär s7 van. õlarihm; padrunitasku
bantning, ~s|kur s3 med. saledus- v.

näljakuur
bantufolk -et bantud (rahvas)
ban j tåg s7 raudteerong; ~vakt s3
raudteevaht; ~vall -en raudteetamm,
raudtee muldkeha; ~ övergång s2
raudtee-ülesõidukoht
baptist baptist
bar I s3 baar (joogikoht)
bar II s9 füüs. baar (rõhuühik)
bar III adj. paljas, alasti, katmata; med
~a händer paljaste kätega; på ~
mark palja maa peal; under ~
himmel lageda taeva all; i ~a skjortan
särgiväel; våt inpå ~a kroppen üdini
märg; gripa (ta) ngn på ~ gärning
kedagi teolt tabama
bar IV impf. vt. bära
bara 1. adv. ainult, vaid, üksnes, kõigest;
glöm ~ inte! ära ainult unusta!; du
skulle ~ våga! katsu vaidl; tänk ~!
mõtle ometi!; det fattades ~! see veel
puudus!; gå ~ på! juurde!, edasi!; 2.
kon j. kui vaid, kui ainult; du kan, ~
du vill sa suudad, kui sa ainult tahad;
~ han ville■ komma! kui ta ainult
tuleks!, tuleks ta ometi!
barack s3 barakk; lööv, sara, kuur
bar|armad adj. p. paljaste kätega,
paljakäsi; ~ axlad adj. p. paljaste õlgadega;
~ backa adv.: rida ~ ilma sadulata
ratsutama

barbar s3 barbar; ~ j s4 barbaarsus;
~ isk barbaarne; barbarlik; ~ |sm
lgv., kirj. barbarism
barbent [ba:r-] adj. p. paljaste säärtega,

paljasääri

barberare harv. habemeajaja, pardur,
juuksur

bard [ba:] I s2 1) aj. bard; 2) poeet.
laulik, luuletaja

bard [ba:] II s3 zool. kiussarvis, vaala-

luu, fišbein
barda|lek [ba:-] s2 van., poeet, võitlus;

võistlus
bar I disk [ba:r-] s2 baarilett
barett s3 barett

barjfota [ba:r-] 1. adj. inv. paljajalgne;
2. adv. paljajalu; ~ hüvad palja peaga,,
paljapäi; ~hänt paljaste kätega,,
paljakäsi
barium s8 keem. baarium
bark I s2 1) puukoor; 2) park(aine)
bark II s3 mer. 1) parklaev; 2) lodi
barka I vi 1) koorima; 2) parkima;

~de händer pargitud käed
barka II v2 kõnek.: ~ ihop karvupidi
kokku minema; ~ i väg (åstad)
plehku panema; nu ~r det löst! nüüd
läheb lahti!, nüüd läheb asi tõsiseks!;
det ~ r åt skogen för honom tal veab
viltu

barkaroll [-o-] s3 muus. barkarool
barkass s3 mer. barkass
bark | borre s2 zool. kooreürask
barlast [ba:r-] s3 ballast (ka ehit.)
barm s2 poeet, rind, põu; nära en orm vid
sin ~ pilti, oma rinnal madu
soojendama

bar j mark [ba:r-] -en paljak, lumest
vabanenud koht
barmhärtig armulik, halastaja; ~het
halastus; ha ~ med ngn, visa ~ mol
ngn kellegi peale halastama
barn [-a:-] s7 laps; hon är bara ~et ta ore
alles laps; bli med ~ rasedaks jääma,
rasestuma; vara med ~ rase
olema;-med — och blomma pihl. kogu;
perega; klockan är bara ~et pihl. kell
on veel vähe, aeg on veel varajane;
alla ~ i början vs. iga algus on raske;
kärt ~ har många namn vs. heal
lapsel on mitu nime; bränt ~ skyr elden
vs. hirmutatud vares kardab põõsastki;
lika ~ leka bäst vs. häid lambaid
mahub palju ühte lauta
barna |föderska sl sünnitaja, nurganaine;
~ mun s2 lapsesuu; ~ sinne -t
lapsemeel; ~tro -n lapseusk; lapselik usk;
~vård -en lastekaitse; ~år pl.
lapseiga

barn I barn s7 lapselaps; ~ begränsning

sündimuse piiramine; ~besp|sninq
laste toitlustamine (koolides)-, ~
bidrag s7 lasteabiraha; ~by s2 raskesti
kasvatatavate laste internaatkool;
— bördshus s7 sünnitushaigla;
—daghem s7 lastepäevakodu
barndom s2 lapsepõlv, -iga; ~s|mlnne
s6 lapsepõlvemälestus; ~s| vän s3
lapsepõlvesõber

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:56:17 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svet1979/0039.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free