Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 1 - Oplysninger om Nordens Oldtid hos Jordanes. (Sophus Bugge) - - I. Rosomonorum gens
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Jordanes[1] har i 1ste og 3dje Stavelse af Rosomoni skrevet o,
hvor Vulfila maatte have skrevet u, ligesom han ellers oftere
skriver o for Vulfilas u. Saaledes Gothi d. e. Gutans;
Ostrogotha, hvis andet Led hos Vulfila maatte hede –guta; Optila
d. e. Uftila. I anden Stavelse af Rosomoni er o indskudt i
Lighed med, hvad der er sædvanligt i Oldhøitydsk; jfr. f. Ex. oht.
fersana, der svarer til Vulfilas fairzna, oht. hraban, der hos
Vulfila vilde hede hrabns. At saadant Vokalindskud passer til
Jordanes’s Skrivemaade, ser man deraf, at han i Kap. 14 to
Gange skriver Valaravans, der hos Vulfila vilde hede Valahrabns.
Jordanes har ved Rosomonorum brugt den latinske Genetiv paa
–orum af et Navn, der i Gotisk, hvis min Forklaring er rigtig, har
været bøiet som en an-Stamme og havt Nom. pl. paa –ans. Paa
samme Maade kalder han det Folk, om hvis Historie hans Bog handler,
paa Latin Gothi Gen. Gothorum, medens de paa Gotisk hed Gutans.
Det gotiske Navn *Rusmunans, som Jordanes har gjengivet
ved Rosomoni, er afledet af et Substantiv *rusma Gen. *rusmins. Dette Substantiv er bevaret i Oldhøitydsk. Det findes der skrevet
rosamo, som oversætter rubor, i Accus. rosomon, som
oversætter aeruginem. Dette rosomon staar i sin Form det deraf
afledede Navn Rosomoni hos Jordanes nærmest. Ordet bruges
fremdeles i Middelhøitydsk, hvor det betyder Fregne (lentigo) og
har Formerne roseme, rosem, rösem, rösen; deraf afledet rosemeht
eller rosmat og rosemic eller rosmig, fregnet (se Lexers Ordbog).
Ordet *rusma, oht. rosamo har altsaa betydet Rødhed, men er særlig
blevet brugt om rødbrun Farve, og er da naturlig gaaet over til at
anvendes om Rust og Fregner. *rusma, Stamme rusman for rudsman,
er ved Suffixet –sman afledet af *riudan, oldn. rjóða gjøre
rød; den korte Vokal i Rodstavelsen viser, at Hovedtonen oprindelig
hvilte paa Suffixet. Paa samme Maade er dannet f. Ex.
oht. desmo, Dat. pl. thesemon, fructus, successus, af dîhan,
gedeihen, og, naar man ser bort fra Kjønnet, oht. brosama, brosma,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>