Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Blandede sproghistoriske Bidrag (Sophus Bugge)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
229
310 (ifølge G. Storm skreven i Norge efter en islandsk Original), af
Oversættelse af Odds 01. s. Tr. I den af Munch efter God. Holm.
20 4to. (fra Beg. af 14de Aarh.) udgivne 01. s. Tr. baade Viriða
og Vinda. Ogsaa i God. Fris. fra Begynd, af 14de Aarh-
skrevet baade med 8 og med d. I de gamle Skaldevers finde vi
Virið- ofte i hending med Stavelser, som i det ældre Sprog ende
paa nð; ingensteds har jeg i gamle Skaldevers fundet det i
hending med en Stavelse, som ender paa oprindeligt nd. Saaledes
hos Hallfred Heimskr. 01. s. Tr. Kap. 25 Vinða (hvor Vokalens
Kvalitet ikke af Verset kan sees) i Halvrim med vanfiisk, hvor
Viriða er at forstaa som Genetiv og ikke med Egilsson i
Ordbogen som Accusativ. Hos Ormr Kikinaskáld Heimskr. Magn. s. 9
Kap. 36 Vivför i Halvrim med vgriftusk. Hos Halldórr ókristni
(Beg. af Ilte Aarh.) Heimskr. 01. s. h. K. 120 (130) Viv&a i
Helrim med giri&o (saaledes skrives her i God. Fris.). Med samme
Ordform danner vinfiversk Helrim i Geisli (fra Aar 1152) Str. 29.
Viríða i Halvrim med uríði hos Þjóðólfr Arnórsson i Magn. s. g.
Fms. VI, 64.
Af særlig Vigtighed er et Vers af Arnórr Jarlaskáld Heimskr.
Magn. s. g. Kap. 25. Her danner Genetiv af Folkenavnet Helrim
med speriði, Præt. Conj. 3 Ps. Ental af spenja. Skalden har
altsaa ikke som Halldórr ókristni sagt Viriða, endnu mindre Vinda,
men Veriða. Denne Forms Vokal finder haandskriftlig Støtte i
uendlande A grip S. 34. Med Skrivemaaden ueiNl(andi) paa samme
Side kan sammenlignes Brugen af ei i Ágrip for e, hvor den
følgende Stavelse indeholder i (Dahlerup S. XIV). Jfr. danske
og svenske Former.
Viríbr forholder sig til den af Amor brugte Genetivform
Veriða, som /ætr til fóta, gefendr til gef anda.
Min Udvikling i det foregaaende har allerede vist, at
Dahlerup har Uret, naar han (Ágrip S- XXI) mener, at f i uinf
lande og uirijilandi skyldes falsk Analogi. Overalt hvor
Lydforbindelsen nð findes i Oldnorsk, er en Vokal falden bort mellem
n og S. Den i det her behandlede Folkenavn bortfaldne Vokal
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>