Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Om brugen af konjunktiv i oldnorsk, forts. (M. Nygaard) - - VI. Bisætninger, der er udsagte som en andens tale eller tanke, eller er føiede bestemmende til en infinitiv, akk. med inf. eller sætning i konjunktiv
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
112
d) þeim enum færeyskum virðust svá orð konungs, sem
grunr myndi á vera, hvernig þeira mál myndi snúast, ef þeir
vildi eigi undir þat alt ganga, sem konungr beiddi (0. S.
128, 11).
e) spurði at, ef nakkvarir væri þeir menn á þinginu,
er sakir þær ættist við, er þat vildi, at hann sætti i milli
þeira (0. S. 121, 23). var þat mál fyrst at rifja á þinginu,
hvárt Magnús konungr mætti nakkvat mál setja með svá
mikilli freku, at þau mál ætti lengr at haldast, en hans lif
væri (Mork. 182, 11). spurðu þeir Erp, hver liðsemd þeim
mundi at honum, ef þeir hitti Jörmunrek konung (Sn. E. I
368, 21). hugða ek með mér, hvern stíg er ek skylda ganga
þann, er ek yrða eigi einn saman á staddr á þeim veg, er
ek toka ganga (Kgs. 1, 15). þeir Sigvaldi spyrja föður sinn,
hversu ráðligt honum þikki, at þeir leiti til Jómsborgar
(Jomsv. 65, 3). ek mun senda orð ok vita, ef hann vili
gjalda fé fyrir sonu sína, svá at þú sér haldinn af (Jomsv.
65, 17). spyrr, hversu henni væri at skapi sá ráðahagr, at
hon sé gipt Sigvalda (Jomsv. 68, 23). vér höfum átt opt um
at roða, hvárt maðr vissi nökkvat, ef hann væri allskjótt
höggvinn, þá er höfuðit væri af (Jomsv. 75, 35). hugleiða
þegar um mennina, hverir vinir væri Sveins konungs eða
hinir, er minna fyndist um til hans (Mork. 5, 24). spyrr hann,
hvi þat sæti, er hon mæli ekki við hann (Mork. 71, 38).
f) er eigi nauðsyn at forvitnask þess nafn, eða hvat
manna sá var, er saman setti ok ritaði þessa bok, at eigi
berisk svá til, at nökkurr hafni því, sem til nytsemdar má
þar í finnask (Kgs. 3, 13).
§ 73. Er bisætningens indhold at opfatte som en til
forklaring indskudt faktisk oplysning eller idethele som en
bemærkning, der er væsentlig uafhængig af den i infinitiven
eller den konjunktiviske sætning udtrykte forestilling, sættes
indikativ.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>