Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Om norske dobbeltformer (Aug. Western)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
13
Eksempler:
(Jfr. de foregående list er).
blá: trærne afblades,
blö: et blödende sår.
br e: smitte udbredes gjennem luften.
by: med bydende mine; sælge til höistbydende; det ser
meget indbydende ud; adgang forbydes; frembydes til
salg.
fö: en fodende kvinde; store mænd födes; at födes til verden;
gjenfödes, opfödes.
rå: at være den rådende.
spre: der udspredes rygter; fienderne spredes,
træ: en Indtrædende; et indtrædende omslag i veiret,
n, rie: ridende jæger.
dra: et andragende; et fag föredrages ved universitetet; verden
vil bedrages; born, som opdrages gält; af denne plante
uddrages en saft.
sr. efter sigende,
bli: hermed har det sit forblivende] han gjör sig vedblivende
skyldig deri.
gi: være eftergivende] under foregivende af at -; der gives
intet nyt under solen; bogen udgives på hans eget forlag;
hvis fæstningen overgives] der angives som grund.
ha: et forehavende] mit tilgodehavende] ansvarshavende redaktör;
vagthavende officer; den inspektionshavende] denne bog
haves ikke på lager.
Merk fremdeles folgende:
et veer: hans frygt henveiredes.
folie: den folgende dag; et brev af folgende indhold.
sporre: spörgende pronomen; med et spörgende udtryk.
vite: med mit vidende] et uvidende menneske.
cete: kjödodende, altædende dyr.
Za, låte: tilsyneladende, nedladende.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>