Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Textkritiska Anmärkningar till den Stockholmska Homilieboken (Th. Wisén)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
215
Att detta tecken, ss. hr L. yrkar, bort återgifvas med k, äfven
då det betecknar gemineradt k, är i sig sjelft absurdt och allra
minst antagligt för Homil., som jemförelsevis sällan har k för
Jck eller ek. Att återigen sjelfva bokstafvens eller tecknets
figur har sitt ursprung från och finnes i gamla Latinska alfabet,
är allmänt bekant; det kan ses i hvilken brukbar Latinsk
palæografi som helst, och derom hade ej hr L. behöft upplysa
allmänheten. Att det der är tecken för enkelt Æ, hindrar ej
att det uti Isländsk palæografi kan hafva och har en annan
användning. Att mynden för kc verkligen af de gamle ansågs
och användes såsom tecken för gemineradt fc, säges också
uttryckligen i Snorra Eddans första Grammatiska Afhandling
(se den senaste Köpenhamnsuppi. af denna afhandling, sid. 39).
Om hr L. hade känt nämnda skrift, skulle han hafva kunnat
bespara sig den märkliga diatriben om tecknet för kc.
Stud. s. 47 anföras några ord, uti hvilka det för er annars
vanliga förkortningstecknet bort återgifvas med ar, näml.
læresveiner 1335, litellåtere 4135, g egner 46l2, hornstaver lOl27 och
domer 2029. Någon ändring i hornstaver bör icke ske, äfven
om motsvarande ställe i "Gammel Norsk Homiliebog" har
hornstaf ar. Om litellåtere vidhåller jag såsom en möjlighet
den åsigt jag., uttalat i företalet till Homil. sid. iv. Icke
alldeles omöjligt är det heller, att sveinn kunnat hafva en plur.
på -er (-ir) jemte den vanliga på -ar. Ordet dömer är snarast
ett skrifíel i hds., framkalladt af de omgifvande ordens
ändelser, samt bör sålunda rättas; gegner 46l2 bör snarare rättas
till gengin än till gengnar.
Felaktig upplösning af senast afhandlade
förkortningstecken har råkat inkomma i farfelega 21U, hvilket
naturligtvis bör vara forfelega. Detta förbiseende är lätt förklarligt,
emedan formen farfligr är mycket vanlig och formen ferfiligr
ytterst sällsynt. Någon skada af detta uppenbara misstag har
dock ej kunnat vållas ens för mindre kunnige läsare, enär
redan i Fritzners allmänt begagnade ordbok den rätta formen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>