- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Femte Bandet. Ny följd. Första Bandet. 1889 /
230

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 3 - Tvivlsomme ord i Norges gamle love (Ebbe Hertzberg)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

230 Ebbe Hertzberg.

hvor de ikke fortrædigede ager eller eng. Til en lignende,
omend anderledes formuleret ret sigter Frost. XIII l, naar
den om leilænding siger: "husbedu eina skal hafa ef vill eda
gjalda landnam ef fleiri eru". Nordenfjelds kunde altsaa
lei-lændingen straffrit anvende saameget "tomt", som medgik til
et enkelt hus, til saadan separat bebyggelse. Sidste led i
ordet er öiensynligt det af L Aasen for Söndmöre opförte
"bæd f. grund; bunden i et jordgulv," hvortil vei paa
oldnorsk nærmest skulde svare et "bed" f., men som skjönnes
tillige at have havt biformen "beda", ligesom tilfældet var med
flere andre enstavelses feminina, at de havde biformer paa
- a ("kvöd", "kvada" - "kröf", "krafa" o. fl.) Yed förste öiekast
kunde det synes, som om man havde et nærbeslægtet ord i
en enkelt afskrift af det færöiske saudabref (retterbod af
1298, Norges gamle love III p. 40). En jævnforelse med
det tilsvarende sted i hovedkodex (§ 3 paa pag. 35) viser
imidlertid, at det paa förstnævnte sted forekommende
"hus-bedr" simpelt hen er skrivfel for "husbændr."

Naar der saaledes i oldnorsk fandtes et "bed", "beda" f. i
betydningen grund, tomt, jordgulv, forklares derved ogsaa lettelig
ordet "bedset", der paatræffes i Bjark. kap. 52, hvor der er tale
om en paa byens almindelige thingplads afholdt
domsforsam-ling. Tænke vi os nemlig, at med "bed" er bleven betegnet
den aabne grund eller plads, hvor der til bymödets og andre
dömmende forsamlingers afholdelse var lagt bræddegulv (de
saakaldte "motfjalir"), kunde de præsumptivt sammesteds
anbragte siddebænke passende benævnes "tomtebænkene",
"bedset", idet siddebænkene i et almindeligt hus ligefrem kaldtes
"set". "Ganga af bedsetum" blev derfor i Bjark. kap. 52 et
usögt udtryk for at forlade modet. Paa samme maade
betegnedes enhver, der som deltager i et domsmöde d. e.: som
domsmand tog plads paa "bedset" som "bedsetr", og naar
Bjark. kap. 103 forbyder andre end de procederende parter
at "ganga fyrir bedseta fram", gaa frem foran domsmændene,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:17:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1889/0236.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free