Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 4 - Tvivlsomme ord i Norges gamle love. Forts fr. s. 244 (Ebbe Hertzberg)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
(vör)" "det, som er gjordt rede til udredsel og afhændelse, det
som skal afgives, udredes, afhændes." Ved begge udtryk tænker
man ikke paa det, man tilkjöber sig, men paa det, man til
gjengjæld, i modydelse skiller sig ved. Ligesom de tilhöre
nöiagtigt samme forestillingskreds, ere de uden tvivl ogsaa
af samme fælles stamme.
Ebbe Hertzberg.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>