Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Axel Kock: Några bidrag till fornnordisk grammatik - - I. Om palatalers invärkan på följande vokal i fornsvenskan
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
16 Axel Kock.
Codex bureanus har nämligen pot Jciöt af hans Jcyti *) ær
Jcumit (505, 1) men kiötgirugha (511, 21), kiotekka[r] (4, 7).
Genom en granskning av de i Söderwalls ordbok anförda
exemplen på former med y av ordet Jciöt kommer man
till samma resultat. Där upptages nämligen dat. Jcyti från
fyra ställen, dat. Jcyt(h)y (med assimilation av ändeisens i
med rotens y i ord med kort rotstavelse; jmf. Kock: Tidskrift
f. Filologi N. R. VIII 290 noten) från två ställen, dat.
Jcy-tino från två ställen; under det att med y för övrigt
anföras endast Jcyt l gång och kytsens l gång (båda ur KL.).
Den normala formen för nom., ack. är alltså kiöt [jämte
kiot], för gen. kiöts [kiots], och i överensstämmelse härmed
finner man i Medeltids-post. I kot jämte kyti, i Medeltids-bib.
kot jämte kytino. Naturligtvis väcker det icke förvåning, att
man i dat. jämte kyti även anträffar kiöti med rotvokalen
införd från nom., ack. och gen.2).
I vissa trakter har i relativt oakcentuerad stavelse
gö-övergått till gy- (även när stavelsen var lång och ej
efterföljdes av «-ljud), och detta, under det att i denna ställning
gö- kvarstår i fullt akcentuerad stavelse. Så har fsv.
0’ster-gytlandj V&stergytland (nu Cfstergyllen, Vastergyllen men
Östergötland, Västergötland av äldre &stra Gotland, Vestra
Gö’tland eller av Östergötland, Vestergötland}. I överensstäm-
*) Huruvida även 504, 32 dat. förekommer med i/-ljud, är ovisst. Enligt
Rydqvist II 1113 står där i hskr. af sino bloþogha kivti (eller kiyti), under
det att upplagan återger formen med kioti. Dock bör det ej lemnas
oanmärkt, att i Cod. bur. 197, 6 möter gyru rape med y i adj. gör, fastän
följande stavelse ej innehåller t-ljud.
2) Emellertid skulle växlingen nom. kiot, Jciot: dat. kyti kunna förklaras
även på ett annat sätt, i fatt nämligen ordet under en period böjts såsom
en s. k. we-stam, och i f att w i dat. *kitwi värkat rø-omljud (hvarom jag ej
vill yttra mig). I så fall fick man redan på ett äldre stadium nom. Jciot,
under det att av dat. *ketwi *kitwi blev kyti. Men om så är, hava de
omgivande ljuden (dvs. den begynnande palatalen och ändeisens i-ljud) hindrat
införandet av ö-ljud till dat. från de övriga kasus, så att växlingen kiot (kiöt):
kyti alltjämt kvarstod.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>