Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Hj. Falk: Om Friðþjófs saga
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
92 Hj. Falk.
en mer end brugbar og endnu i literaturen ubrugt grundidé
foretagne anordning af stoffet, hvorom mer senere, endnu et
par enkeltheder, hvoriblandt specielt den interessante
beretning om Baldershagen, samt fremforalt den skjönne episode
hos Ring, fortællingens kulmination. Heraf tilhorer den
förste aabenbart nedskriveren eller - som vi, da vi her kun
kan have med bevidst kunst at gjöre, vel er berettigede til
at benævne ham - forfatteren, medens resten paa dette
punkt af undersögelsen endnu kunde tilskrives traditionen.
Sagaens historiske værd.
Foruden i den saga, der bærer Fridtjofs navn, nævnes
dette endnu i tvende fortællinger af sent datum. Af disse
er den ene opkaldt efter Fridtjovs fader, þorsteinn Vikingsson.
Sagaen er fuld af fabelagtige eventyr, uden vers og skreven
i en senere stil end Fridþjófs-saga’ens mindre redaktion. I
omtalen af personer og gjenstande, som ogsaa forekommer i
Fridþjófs saga, stemmer den overalt nöiagtig med denne,
saaledes i omtalen af Beles æt (kap. 24), af Framnes og
Syrstrpnd (kap. 20), af skibet Ellide (kap. 21), af sölvbæltet
(kap. 22), af Torsten som Beles herse og Anganty som hans
jarl (kap. 24). Mellem |>orsteins saga og Friäþjofs saga
gives der en paafaldende mængde paralleler J); historien om
kong Njörves og jarlen Vikings fostbroderskab og deres
sön-ners dödsfiendskab er næsten identisk med forholdet mellem
kong Bele og hersen Torsten Vikingssön: beggesteds er
kongs-sönnerne ringere mænd, beggesteds tilholder faderen sine
sön-ner at vise irnödekommenhed ligeoverfor kongssönnerne; i det
*) Denne overensstemmelse strækker sig lige til udtrykkene. Saaledes
bruges ogsaa i þorst. s. s. 415 vågn om slæde som i Fr. s. (A 12). Udtrykket
þvi skulum vér eigi þar til ráåa? þorst. s. s. 433 stemmer med ordene því
skulum vér þá eigi fara (v. 1. prófa) i B 1. Med begyndelsen af A 11 sml.
begyndelsen af þorst. s. kap. 22. Strofen jusu vér, meffan etc. i A 7
gjenfindes omsat i prosa i þorst. s. s. 455: tekr þá sjór at ganga á boði borti, ok
stóftu allir menn í austri.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>