- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Sjätte Bandet. Ny följd. Andra Bandet. 1890 /
174

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ludvig Larsson: Anmälan av Wimmer: Døbefonten i Åkirkeby

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

174 Ludvig Larsson.

dikat i imperfektum jör ett egendomligt intryck omedelbart
äfber bisatsen siþan þaÍR ofrat hafa orum drotni guþi med
predikatet i pärfektum; i st. f. "sågo" hade man då väntat hade
sett äller hava sett. Gering översätter stället på samma sätt
som Wv men antager, att orden þet hiar fram syfta på
framställningen i de följande fälten ock att stället skulle innebära,
att konungarne i en visjon skulle hava fått se Kristi lidande
("Die leidensgeschichte wird somit gewissermassen als eine
vision der heiligen drei könige hingestellt")a). Emot denna
uppfattning talar emellertid dels ordföljden, som passar för en
bisats men äj för en huvudsats, dels den omständigheten att
man äj vet av, att konungarne skulle hava haft en dylik
visjon. Stället synes mig således hittills äj vara förklarat på
något tillfredsställande sätt. Vad som emellertid förefaller
egendomligt är, att taksten till fältet IX, vilken enligt alla de ovan
nämda uppfattningarna skalle börja med orden ioþaR toku,
saknar all slags inledning motsvarande det þita ÍRU, þita ÍR
äller hiar, varmed runristaren vid beskrivningarne till de
föregående fältens bilder varit så mån att framhålla sammanhanget
mellan täkst ock bild. En dylik inledning synes här vara så
mycket nödvändigare, som just med fältet IX börjar en alldeles
ny, från deri föregående till tiden vitt sjild avdelning av
bildraden. Fälten I-VIII framställa nämligen tilldragelser från
början av (äller fore) Kristi levnad, fälten IX-XI innehålla
däremot framställningar från dess slut. Jag är därför fast
övertygad om, att orden þaÍR þet hiar fram sahu äro en
dylik inledning till det följande ock icke alls syfta på de heliga
tre konungarne. Den översättning jag har att bjuda på är
visserligen äj höjd över alla betänkligheter, men den synes mig
vara bättre än någon av dem som hittills föreslagits. Liksom
Heinzel fattar jag þaÍR som två ord, þa ÍR 2), i likhet med
Ge-ring ock Hildebrand anser jag þet syfta på det följande ock
översätter þa ÍR þet hiar fram med därpå är (= följer =
framställes) det Mr ytterligare. Om ordet sahu är rätt läst, vilket
jag äj har anledning att tvivla på, är jag böjd att fatta det som
en av þet styrd jenitiv av subst. sagha, ock stället skulle i
sin helhet betyda därpå framställes Mr ytterligare det av sagan
(judarne togo o. s. v.) Runristaren tyckes sålunda hava känt
ett behov att jenom ett utförligare inledande uttryck översjyla

*) Riksantikvarien Hildebrand yttrar på sid. 189 av Vitterhets7o Historie
och Antikvitetsakademiens månadsblad för 1887 i en artikel om Åkirkeby
-funten. att þet syftar på de följande fältens innehåll, ock tyckes således
uppfatta stället unjefär på samma sätt som G-ering.

2) Att det vanliga sjiljetecknet, två prickar, saknas emellan þa ock in,
får man äj fästa sig allt för mycket vid, ty så är fallet på flera andra
ställen i inskriften; just i näst föregående fält saknas detta tecken på äj
mindre än 3 ställen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:18:03 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1890/0178.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free