Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
232 Boer: Über die ÞiSreks saga.
in Übereinstimmung mit kg. Rother, dass die vier brüder alle
Osantrix begleiteten. Achten wir nun auf das, was die saga
weiter von den vier riesen erzählt, so stimmt dieses näher
zu Y1. Asprian war vicekönig auf Seeland, konnte desshalb
sein reich nicht so leicht verlassen. Dass der sagaschreiber
Asprians verhältniss zu Osantrix so aufgefasst hat, beweist
c. 134. Dort wird mitgeteilt, dass die beiden riesen Aventrod
und Vidolf noch bei Osantrix sind, den dritten riesen, Edgeir,
hat der könig nach Bretagne geschickt. AB haben hier
gekürzt; das eapitel ist aber entschieden echt; ausserdem erzählen
AB c. 144 dasselbe von Aventrod: und Vidolf, während die
nachricht über Edgeir durch’c. 193-196 bestätigt wird.
Nur wenn Osantrix in der nähe von Seeland angegriffen
wird, tritt Asprian auf (c. 45). Nach der Vorstellung des
ver-fassers sind demnach Asprians brüder Osantrix’ eigentliche
Vorkämpfer, Asprian selbst tritt in den hintergrund. So lange
wir die quelle dieser berichte nicht besser kennen, haben
wir nicht das recht, sie für "forvanskninger som ingen støtte
har" zu erklären, eben so wenig als die berichte über die
Niflungar, welche nicht zum Nibelungenliede stimmen, alle
"forvanskninger" sind1). - Was nun die mitteilung (c. 194)
betrifft, die drei brüder seien riesen, Asprian aber nicht
(Storm a. a. o. s. 319) - sie steht ausser Zusammenhang
mit dem hier erörterten und ist ein fehler in membr. Dieses
eapitel fehlt, wie zu erwarten war, in S wie in AB.
Ein schlimmes versehen soll es in V1 sein, dass der
markgraf Rodingeirr und ein botschafter, Rodolfr geheissen,
*) Auf die selbe weise muss man der unterschied der Überlieferung in
c. 35 beurteilen, wo Osantrix sich in Húnaland nach V1 FriSrikr, nach V2
f>i<lrekr nennt. Die quelle von V1 lässt sich zwar nicht ermitteln; es geht
aber nicht an den namen Friðrekr ohne weiteres eine handschriftliche
ver-derbniss zu nennen, nur weil in einem deutschen gedichte kg. Kother sich
in Constantinopel Dietrich nennt. Aus den stellen, wo V2 nachweislich
gebessert hat, darf man für diese stelle auf ein ähnliches verhältniss
schlies-sen. Vgl. auch das unten über Boðingeir gesagte.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>