Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Bemærkninger til Östnordiska och latinska medeltidsordspråk (Sophus Bugge)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
90 Bugge: Bern. til Medeltidsordspråk.
D237-H32, S211.
I Telemarken har jeg faaet Ordsproget "Naar baani fær
sin vilji, so græte de ’kji" forklaret saaledes: "Naar En faar
gjöre, som han vil, saa har han kun sig selv at skylde paa,
hvis det gaar gält". Men denne Anvendelse af Ordsproget
er ikke den sædvanlige.
D239 = S211.
Efter Latinens munda . . . in unda formoder jeg: Meth
lidhet [reent] watn maa reen man segh thoo.
D 245. Norsk Aasen S. 30.
D250 = H38, S217. I Telemarken siges: Uboen gjest
sko’ sitja paa dynnestokkjen.
D253. tag = tog, d. e. dog. Findes denne Formellers?
D260 = S232. Norsk jfr. Aasen S. 125.
D262. Norsk: Titt tægge den trea [dæ] tvö tretta om
(Thott.). ________
D259 = S228. Norsk Aasen S. 62.
D263. Norsk Aasen S. 87.
D272 = S226. Norsk Aasen S. 53, 68.
D279 = S243, D333 = S307, D995 = S914. Isl. Barn er
svo í bý bert sem þad er heima lært (Guám.-Jónss. S. 44).
Norsk: Badn er borte som heime lærd (Thott.).
D282 = S246. Norsk- Aasen S. 150.
D289 = S251. Norsk Aasen S. 177.
D294 = S256. Norsk Aasen S. 6.
D298 = S261.
Texten i S:
binge linga linge
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>